Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes très bons amis travaillent pour owens-illinois » (Français → Anglais) :

Quelques-uns de mes très bons amis travaillent pour Owens-Illinois, l'un des plus importants fabricants de verre en Amérique du Nord et certainement ici, au Canada.

I have some very good friends at Owens-Illinois, one of the largest glass manufacturers in North America, certainly here in Canada.


L'un de mes très bons amis est mort d'un mésothéliome, qui a très probablement été causé par l'inhalation de fibres d'amiante dans un vieux bâtiment où il a travaillé.

A very dear friend of mine died of mesothelioma and very likely it was as a result of the inhalation of asbestos fibres in an old building where he worked.


Lorsque je leur ai dit que je produisais un spectacle formidable au Factory Theatre—c'était une pièce d'origine africano-trinidadienne, et c'était vraiment du très bon travail, avec un contenu canadien assuré par un merveilleux écrivain canadien ayant gagné le Guggenheim et quantité d'autres prix—combien parmi mes amis sont venus?

When I told them I was producing a great show at the Factory Theatre—it was an African/Trinidadian-based play, a wonderful piece of work, with Canadian content by a wonderful Canadian writer with a Guggenheim and a gazillion other awards—how many of my friends came out?


Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Sc ...[+++]

Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not least, the negotiato ...[+++]


Je conclurai en félicitant le rapporteur, ma collègue et amie Mme Sanders-ten Holte, qui a très bien travaillé, qui a tout essayé et qui a obtenu un si bon résultat, et je vous remercie, Monsieur Patten, pour votre volonté de maintenir le dialogue dans lequel, je l’espère, nous pourrons continuer de progresser au cours des prochains mois ...[+++]

I will end by congratulating the rapporteur, my colleague and friend Mrs Sanders-ten Holte, who has worked very well, who has tried everything, who has done so very well and I thank you, Mr Patten, for your willingness to hold the dialogue in which I hope we will be able to continue to make progress in the coming months.


Je conclurai en félicitant le rapporteur, ma collègue et amie Mme Sanders-ten Holte, qui a très bien travaillé, qui a tout essayé et qui a obtenu un si bon résultat, et je vous remercie, Monsieur Patten, pour votre volonté de maintenir le dialogue dans lequel, je l’espère, nous pourrons continuer de progresser au cours des prochains mois ...[+++]

I will end by congratulating the rapporteur, my colleague and friend Mrs Sanders-ten Holte, who has worked very well, who has tried everything, who has done so very well and I thank you, Mr Patten, for your willingness to hold the dialogue in which I hope we will be able to continue to make progress in the coming months.


La raison est très simple, chers amis, et j'espère que vous le prendrez du bon côté, de la part d'une personne qui admire ce processus d'intégration européenne : commerce signifie travail.

The reason, dear friends, is simple, and I hope that you will take this in the spirit in which it is meant, from someone who admires the process of European integration: trade means work.


J'ai travaillé pour la papetière Irving et je n'hésite pas à vous dire que l'un de mes très bons amis a travaillé dans l'entrepôt de cette entreprise pour payer ses études collégiales.

I worked for Irving Pulp and Paper, and I don't mind telling you a very good friend of mine used to work in the storeroom, working his way through college.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes très bons amis travaillent pour owens-illinois ->

Date index: 2024-11-27
w