Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes trois collègues rapporteurs ainsi " (Frans → Engels) :

Monsieur le président, vous avez déjà présenté mes trois collègues de Transports Canada.

Mr. Chairman, you've already introduced my three colleagues from Transport Canada.


Je vais commencer mon discours en rendant hommage au magnifique travail fait par mes trois collègues, soit la députée de Newton—Delta-Nord et les députés d'Hamilton-Est—Stoney Creek et de Rosemont—La Petite-Patrie.

I want to start by paying tribute to the wonderful work done by my three colleagues: the member for Newton—North Delta, the member for Hamilton East—Stoney Creek and the member for Rosemont—La Petite-Patrie.


J'ai lu les interventions de mes trois collègues identifiés dans ces trois motions.

I read the interventions from my three colleagues identified in these three motions.


En outre, je suis ravi que mes trois collègues du Comité permanent des finances aient fait preuve de fair-play en me laissant quelques aspects à aborder à ce sujet.

I am also pleased that my three colleagues from the Standing Committee on Finance have played fair by leaving a few factors for me to address.


– (LV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j'aimerais avant tout remercier mes trois collègues rapporteurs ainsi que M. Vidal-Quadras, chef de la délégation du Parlement européen au cours de la procédure de conciliation.

– (LV) Mr President, Commissioner, first of all I would like to thank all three of my fellow rapporteurs and also Mr Vidal-Quadras, head of the European Parliament’s delegation during the conciliation procedure.


Ceci dit, je suis heureux de ce résultat et je remercie du fond du cœur mes collègues rapporteurs ainsi que les rapporteurs fictifs pour leur coopération.

All things considered, I am happy with this outcome and thank my fellow rapporteurs and shadow rapporteurs most warmly for their cooperation.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens à adresser d'abord nos remerciements à M. Caudron, notre collègue rapporteur, ainsi qu'à nos collègues rapporteurs fictifs.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would first of all like to extend our thanks to Mr Caudron, our rapporteur, as well as to our shadow rapporteurs.


- (DE) Monsieur le Président, chère Commissaire, chers collègues. M. Swoboda, notre collègue rapporteur, ainsi que notre collègue M. Kronberger sont tous deux autrichiens.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Mr Swoboda, our rapporteur, and Mr Kronberger are both Austrian.


Mes trois collègues, les sénateurs Bacon, Ferretti Barth et Maheu, étaient assises à ma table.

My three colleagues, Senators Bacon, Ferretti Barth and Maheu, were seated at my table.


Je citerai les présidences suédoise et belge, la Commission européenne et le commissaire Busquin, le président Westendorp et le secrétariat de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie, la commission ITRE, les administrateurs des groupes, mon assistante, Gaëlle Le Bouler, les collègues rapporteurs fictifs de la commission ITRE, les rapporteurs pour avis et les rapporteurs fictifs des commissions saisies pour avis, ainsi que les c ...[+++]

It has a provisional budget of EUR 17.5 billion, including Euratom. I would like to thank the Swedish and Belgian Presidencies, the European Commission, Commissioner Busquin, Mr Westendorp, the Secretariat of the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, the ITER Committee, the administrators of the different groups, my assistant Gaëlle Le Bouler, the shadow rapporteurs of the ITER Committee, the draftsmen of the opinion, the shadow draftsmen of the committees consulted and the group coordinators.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes trois collègues rapporteurs ainsi ->

Date index: 2021-03-17
w