Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "mes propres yeux en quoi consistait cette " (Frans → Engels) :

Je pense que les gens qui n'ont jamais vu à quoi ressemble l'entraînement dans la marine, dans l'armée ou dans l'armée de l'air n'ont pas idée de l'intensité de cette formation en groupe, qui se fait depuis la sous-unité jusqu'à l'unité et ensuite jusqu'au niveau de la brigade ou de la division dans l'armée.Je ne connais pas aussi bien la s ...[+++]

I think people who have never seen people in the navy, the army, or the air force train, and the kind of intense action they go through in that group training, which comes from sub-unit to unit, then to brigade or divisional level in the army.I can't explain it so well in the navy, but I do know about it and I've seen it happen.


J'ai eu l'occasion de parler avec des personnes ayant des liens avec cette institution et j'ai vu de mes propres yeux le bon travail qu'on effectue là-bas. J'ai aussi parlé avec mon collègue d'Elmwood—Transcona, qui a lui aussi visité cette institution et qui m'a dit combien ce genre d'établissements était absolument essentiel.

I was also speaking with my colleague from Elmwood—Transcona, who had the opportunity to visit this facility and he shared how powerful it was and how clear it was that such facilities are absolutely essential.


Si nous voulons parler de partisanerie, de tentatives pour marquer des points politiques, je pense que nous devons revenir à cette déclaration: « [.] j'ai vu de mes propres yeux des gens ramasser des cartes de vote».

If we want to talk partisanship, if we want to talk political points, I think we should go back to these statements: “I have actually witnessed other people picking up the voter cards.”. Why would he say that?


J’ai vu de mes propres yeux en quoi consistait cette conférence.

I saw with my own eyes what this conference was like.


J'ai aussi vu de mes propres yeux dans cette ville des panneaux d'affichage installés par des consultants et arborant un faux mot-symbole du gouvernement du Canada garantissant l'obtention de visas.

I have also seen first-hand in that city billboards put up by consultants with a ripoff of the Government of Canada wordmark offering guaranteed visas.


En janvier dernier, j'ai visité des régions rurales du Kenya où j'ai constaté de mes propres yeux l'incidence dévastatrice de cette maladie sur le pays et sur toute l'Afrique.

Last January I visited rural Kenya and saw firsthand the devastating toll this disease has taken on that country and indeed, all of Africa.


Il serait bon aujourd’hui de nous rappeler brièvement en quoi consistait cette mission.

It is good to briefly remind ourselves today what this original mandate involved.


M. Mitchell a sans doute parlé de cette question de façon plus approfondie et détaillée, mais je dirai quand même que nous avons eu l'occasion d'expliquer avec clarté en quoi consistait la position de l'UE sur les accords de partenariat économique.

Mr Mitchell may have spoken on this issue in more depth and more detail, but we had the opportunity to clearly explain what the EU’s position is on economic partnership agreements.


Une délégation parlementaire, dont je faisais partie, s’est rendue en Galice au mois de mars de cette année afin de constater de ses propres yeux l’étendue du désastre.

A Parliamentary delegation, of which I was a member, travelled to Galicia in March of this year and observed the scale of the disaster at first hand.


Voilà en quoi consistait le consensus qui a été dénoncé cette fois-ci.

That was the consensus, and this consensus was reached here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes propres yeux en quoi consistait cette ->

Date index: 2024-08-12
w