Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je parlerai en anglais
Traduction

Vertaling van "mes origines new-yorkaises " (Frans → Engels) :

– (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous fêtons aujourd’hui le centenaire de la Journée internationale de la femme, commémorant la manifestation des travailleuses new-yorkaises qui ont revendiqué l’égalité salariale au milieu du XIXe siècle.

– (HU) Mr President, ladies and gentlemen, today, we are celebrating the one hundredth International Women’s Day, commemorating the demonstration of worker women who protested for equal wages in New York in the mid-19th century.


Je parlerai en anglais [Traduction] afin de ne pas écorcher trop d'oreilles, puisque mon accent, en français et en anglais, trahit mes origines new-yorkaises.

I'll speak in English [English] in order to not upset too many ears, since my accent both in French and in English comes from my New York background.


E. considérant une déclaration faite le 28 février 2002 par l'association humanitaire new-yorkaise Human Rights Watch selon laquelle les brutalités commises par les militaires russes en Tchétchénie sont tombées dans l'oubli depuis le 11 septembre 2001 et que la Russie, partenaire essentiel des États-Unis dans la lutte contre le terrorisme, a reçu carte blanche pour se livrer à la violence contre les Tchétchènes et ruine le peu de confiance que les Tchétchènes ont pu avoir en Moscou, réduisant à néant tout effort en faveur de la paix ...[+++]

E. whereas a statement made on 28 February 2002 by the New York-based Human Rights Watch group says that Russian military brutality in Chechnya has 'fallen off the map' since 11 September 2001, and that 'the carte blanche for violence against civilians' given to Russia as a key partner in the US-led campaign against terrorism 'is shattering whatever trust Chechens have had in Moscow, torpedoing peace efforts and ultimately undermining Russia as a credible partner in the international war on terrorism',


E. considérant une déclaration faite le 28 février 2002 par l'association humanitaire new-yorkaise Human Rights Watch selon laquelle les brutalités commises par les militaires russes en Tchétchénie sont tombées dans l'oubli depuis le 11 septembre 2001 et que la Russie, partenaire essentiel des États-Unis dans la lutte contre le terrorisme, a reçu carte blanche pour se livrer à la violence contre les Tchétchènes et ruine le peu de confiance que les Tchétchènes ont pu avoir en Moscou, réduisant à néant tout effort en faveur de la paix ...[+++]

E. whereas a statement made on 28 February 2002 by the New York-based Human Rights Watch group says that Russian military brutality in Chechnya has 'fallen off the map' since 11 September 2001, and that 'the carte blanche for violence against civilians' given to Russia as a key partner in the US-led campaign against terrorism 'is shattering whatever trust Chechens have had in Moscow, torpedoing peace efforts and ultimately undermining Russia as a credible partner in the international war on terrorism',


Plus nous serons nombreux d'origine politique et géographique diverses, plus nous relaierons la parole des citoyens, plus nous qui avons déjà la légitimité du suffrage universel, nous pourrons peser sur des gouvernements trop souvent plus pressés d'occuper le strapontin de Davos version new-yorkaise que de comprendre les inspirations légitimes des populations du monde.

The more of us who gather from different political and geographical backgrounds, the better we can convey the message of the people; the more of us who already have the legitimate right to universal suffrage, the easier we can influence governments that are all too often more concerned about taking up a seat at a New York-style Davos Summit than about understanding the legitimate ideas of the world’s population.


E. considérant une déclaration faite le 28 février 2002 par l'association humanitaire new-yorkaise "Human rights watch" selon laquelle les brutalités commises par les militaires russes en Tchétchénie sont "tombées dans l'oubli" depuis le 11 septembre 2001 et que la Russie, partenaire essentiel des États-Unis dans la lutte contre le terrorisme, "a reçu carte blanche pour se livrer à la violence contre les Tchétchènes" et "ruine le peu de confiance que les Tchétchènes ont pu avoir en Moscou, réduisant à néant tout effort en faveur de la paix et, en fin de compte, décrédibilisant la Russie en tant que partenaire de la lutte internationale ...[+++]

E. whereas a statement made on 28 February 2002 by the New York-based Human Rights Watch group says that Russian military brutality in Chechnya has 'fallen off the map' since 11 September 2001, and that 'the carte blanche for violence against civilians' given to Russia as a key partner in the US-led campaign against terrorism 'is shattering whatever trust Chechens have had in Moscow, torpedoing peace efforts and ultimately undermining Russia as a credible partner in the international war on terrorism',


Après avoir minutieusement étudié la décision new-yorkaise, la Commission européenne et les dix États membres de l'UE également parties à la procédure ont découvert qu'elle leur laissait une certaine marge de manœuvre.

Detailed examination of the New York ruling has left the EU Commission and the ten Member States bringing the joint action room for manoeuvre.


Sony est une entreprise new-yorkaise, filiale indirecte de Sony Corporation, dont le siège est à Tokyo, au Japon.

Sony is a New York corporation which is an indirect subsidiary of Sony Corporation, based in Tokyo, Japan.


Cette aide a notamment encouragé l'émergence de grands "accords de coopération" pluriannuels entre professionnels européens, comme le projet ECHO (European Concert Hall Organisation ) par exemple : ce projet, soutenu pour la période 2000-2002, est consacré à la musique contemporaine et comporte un volet création -avec la création d'un opéra composé pour l'occasion par le compositeur d'origine argentine Mauricio Kagel- et un volet "Jeunes interprètes en Europe" (Rising stars) : chaque organisation membre du réseau (11 salles de concert dans 8 Etats membres différents) choisit, saison après saison, un jeune soliste ou un ensemble qui a l'o ...[+++]

The results of this aid have included the emergence of major multi-annual "cooperation agreements" between professionals in Europe, such as the ECHO (European Concert Hall Organisation) project: this project, which is being supported for the period 2000 2002, is devoted to contemporary music and includes the creation of an original opera composed for the occasion by the Argentinian composer Mauricio Kagel, as well as a "Rising Stars" programme for young artists: each season, each member organisation of the network (11 concert halls in eight different Member States) selects a young soloist or ensemble who then has the opportunity to perform in some of ...[+++]


Un de mes anciens collègues à la Chambre, Stuart Leggatt, ancien député de New Westminster-Burnaby, a été un de ceux qui ont participé à l'origine au débat consacré à une loi de contrôle des armes à feu en 1976 et en 1977.

One headline was: ``West up in arms over government's gun control proposals''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes origines new-yorkaises ->

Date index: 2021-10-11
w