Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes connaissances étaient plutôt " (Frans → Engels) :

Du fait de la souplesse autorisée pour cette première série de rapports et compte tenu du lancement tardif de la plupart des programmes, les renseignements concernant l'année 2000 étaient plutôt des généralités et les chiffres de réalisation financière et physique étaient limités.

In accordance with the flexibility allowed for this first series of reports and taking into account the late start of most programmes, the information on the year 2000 was rather general. Figures on financial and physical realisation were limited.


D'autres étaient plutôt favorables à un régime transitoire plus généreux pour les régions victimes de cet effet statistique.

Others favoured more generous transitional arrangements for the regions adversely affected by this impact.


En outre, les missions et fonctions initiales du REM étaient plutôt vastes, en raison de la nature pilote du projet et de son lancement expérimental.

In addition, the initial tasks and functions of the EMN were rather wide, owing to the pilot nature of the project and its experimental start-up.


Puisque mes connaissances sont plutôt limitées, j'apprécierais que M. Bastien réponde à nouveau à la question que lui posait M. Matthews au sujet de l'entité responsable de la désignation des sites, soit le fédéral, soit le provincial.

Since I have a rather limited knowledge of the subject, I would like Mr. Bastien to answer again the question asked by Mr. Matthews concerning the responsible authority for site designation. Is it the federal or the provincial government?


Je pensais connaître un peu le rôle de bâtisseur de nation que joue l'armée canadienne, mais j'ai constaté en voyageant et en parlant aux anciens combattants et aux militaires, hommes et femmes, que mes connaissances étaient plutôt limitées.

I thought I had some notion of the role of Canada's military in nation-building, but I found that in travelling about and speaking to veterans and serving men and women of the armed forces, my knowledge was rather limited.


M. Kevin McNamee: Merci pour votre indulgence, lorsque mes réponses étaient plutôt longues.

Mr. Kevin McNamee: Thank you for your indulgence of my somewhat lengthy answers at times.


Sur Windows Live, les informations fournies étaient plutôt destinées aux parents ou tuteurs, mais pouvaient cependant être comprises facilement par les jeunes;

In Windows Live the information provided was aimed rather at parents or guardians, although it could also be easily understood by young people.


Au moment de l'établissement de ces règles, il était rare que des prestations soient fournies à distance en vue de leur consommation en un autre endroit, éventuellement dans un autre Etat membre, et les services étaient plutôt consommés à l'endroit où ils étaient fournis.

At the time the rules were established, services were rarely supplied on a remote basis for consumption elsewhere, possibly in another Member State, but were rather consumed at the place of supply.


Les niveaux d'interaction avec les patients étaient plutôt faibles - seulement 12 %.

The levels of interaction with patients is rather low - only 12%.


Le caractère provisoire est toutefois lié à l'évolution des connaissances scientifiques plutôt qu'à un facteur temps.

However this provisional nature is linked to the development of scientific knowledge rather than to a time factor.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes connaissances étaient plutôt ->

Date index: 2021-05-08
w