Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues voudraient nous " (Frans → Engels) :

M. Murray Calder: Peut-être que certains de mes collègues voudraient donner suite à ce sujet, car, moi-même, je siège à ce comité depuis peu de temps, mais je ne suis pas certain que vous ayez raison.

Mr. Murray Calder: I'll leave that open for some of my colleagues to comment on a little bit further, because I haven't been on this committee that long, but I question you on that.


Nous sommes sur la bonne voie, et nous poursuivrons nos efforts ciblés jusqu'à ce que nos collègues de sexe féminin soient bien représentées à tous les niveaux d'encadrement».

We are on the right path and we will continue making targeted efforts until our female colleagues are well represented at all management levels".


Nous avons désormais reçu la demande des autorités françaises de recevoir l'aide du Fonds de Solidarité de l'UE pour aider à reconstruire en Guadeloupe et surtout à Saint-Martin; aujourd'hui, la ministre française des Outre-mer Annick Girardin rencontrera mon collègue Pierre Moscovici pour lui remettre la demande en main propre.

We have now received a request from the French authorities for aid from the EU Solidarity Fund to help with reconstruction on Guadeloupe and Saint Martin in particular; French Overseas Minister Annick Girardin will today meet my colleague, Pierre Moscovici, to hand him the request in person.


Beaucoup de mes collègues voudraient avoir la possibilité de s'exprimer sans être systématiquement brimés par ce gouvernement.

Many of my colleagues would like to have the opportunity to express their thoughts, without being systematically bullied by this government.


Ma conception du mandat de député européen et le respect que je dois au Parlement ainsi qu'à mes collègues voudraient que, dans un tel cas, je demande à mon gouvernement de proposer la candidature d'une autre personne à ces fonctions.

My own position as a Member of the European Parliament and the respect I have for this House and my colleagues mean that, in such an event, I would ask my government to propose a different candidate for this post.


Nos ennemis voudraient que nous nous séparions.

Our enemies would like us to fragment.


L'hon. Don Boudria: Monsieur le président, avant que nous votions, j'aimerais savoir si mes collègues voudraient m'accorder deux ou trois minutes afin que je puisse poser une question, même si, je le reconnais, je suis un participant excédentaire.

Hon. Don Boudria: Mr. Chairman, before we vote, I would like to know whether my colleagues would give me two or three minutes so I could ask a question, even though I acknowledge that I am an outside participant.


Le travail de coordination - et non d’harmonisation, comme certains de mes collègues voudraient nous le faire croire - des différents systèmes de sécurité sociale fut de longue haleine.

This piece of work on the coordination – not harmonisation, as some of my colleagues would like us to believe – of social security systems has been lengthy.


Le sénateur Goldstein : Mes collègues voudraient peut-être poser des questions.

Senator Goldstein: Perhaps my colleagues will want to ask questions.


Certains de mes collègues voudraient que l'on débatte du mariage et de l'institution familiale telle qu'on la conçoit depuis des générations.

Some of my colleagues would like to see a debate on marriage or on the institution of the family as it has been understood for generations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues voudraient nous ->

Date index: 2022-05-06
w