Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beaucoup de mes électeurs trouvent cela incongru.

Traduction de «mes collègues trouvent cela » (Français → Anglais) :

Mes concitoyens ainsi que ceux de mes collègues trouvent cela inacceptable.

My colleagues' and my constituents find that unacceptable.


il demande aux aéronefs qui se trouvent sur la route d'essayer d'établir la communication avec l'aéronef et de retransmettre les messages, si cela est nécessaire.

request aircraft on the route to attempt to establish communication with the aircraft and relay traffic, if necessary.


Beaucoup de mes électeurs trouvent cela incongru.

Many of my constituents find that incongruous.


Cela signifie que par rapport à leurs collègues masculins, les femmes travaillent pendant deux mois à titre gracieux.

This means that women work for two months a year for free in comparison to their male colleagues.


Pour mes collègues que cela intéresse, je signale qu'il s'agit du paragraphe 55 de la décision dans l'affaire R. c. Ferguson.

If any of my colleagues want to look that up, that is from R. v. Ferguson , paragraph 55.


En 1992, quand j'étais plus jeune — je ne dis pas quand j'étais jeune, parce que mes collègues trouvent que ce n'est pas crédible — une jeune Québécoise de 14 ans, Virginie Larivière, a présenté au gouvernement une pétition signée par plus de 1,2 million de Canadiens qui demandaient qu'une loi soit adoptée contre la violence à la télévision.

In 1992, when I was younger—I did not say when I was young, because hon. members would not believe me—a young Quebecker of 14, Virginie Larivière, presented to the government a petition signed by over 1.2 million Canadians, asking it to pass legislation against violence on television.


- (Les propriétaires de serveurs de courrier électronique devraient) s'assurer que leurs serveurs sont correctement sécurisés et ne se trouvent pas en mode «open relay» (si cela n'est pas justifié).

- (Owners of mail servers) should make sure that their servers are properly secured so that those servers are not in 'open relay' mode (if this is not justified).


Les propriétaires de serveurs de courrier électronique devraient s'assurer que leurs serveurs sont correctement sécurisés et ne se trouvent pas en mode «relais ouvert» (si cela n'est pas justifié).

Owners of mail servers should make sure that their servers are properly secured so that those servers are not in 'open relay' mode (if this is not justified).


Cela permettra d'orienter plus facilement les interventions en faveur des pays dans lesquels se trouvent des régions d'objectif 1.

This would facilitate targeting of activities towards countries hosting in particular Objective 1 regions.


Si mes collègues trouvent ces objectifs louables, ils devraient être d'accord sur la nécessité de nous préparer à prendre les mesures nécessaires pour restructurer l'industrie canadienne du transport aérien.

If my hon. colleagues believe that these are laudable goals, then they should agree that we must be prepared to take the necessary steps to manage a major restructuring of the Canadian airline industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues trouvent cela ->

Date index: 2023-01-03
w