Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues pouvons-nous espérer " (Frans → Engels) :

Je regarde les champs de mes collègues et j'espère qu'ils sont plus humides que les miens afin que je puisse commercialiser mes produits plus rapidement que les leurs.

I look at some of my colleagues and hope that their fields are wetter than mine so I can get my products onto the market when they can't.


Ce n'est qu'en collaborant que nous pouvons espérer protéger notre patrimoine méditerranéen commun.

Only by working together can we hope to protect our common Mediterranean heritage..


Je vais poser une questions à mes collègues et j'espère qu'ils pourront y répondre: pourquoi est-il acceptable d'imposer un questionnaire détaillé au Canada rural, mais pas au Canada urbain?

I have a question for the hon. members, and I hope that they can answer this: Why is it good enough to force rural Canada to use a long form census but not urban Canada?


Nous ne pouvons espérer que le commerce transfrontière continue son expansion dans l’Union que si les consommateurs savent faire valoir leurs droits dans toute l’Union et si les professionnels sérieux constatent que leurs concurrents déloyaux reçoivent les sanctions qu’ils méritent.

Only if consumers can enforce their rights throughout the EU and reputable traders see that unfair competitors face appropriate penalties can we expect cross-border trade to continue to increase in the EU.


Quand moi-même et mes collègues pouvons-nous espérer recevoir enfin ce courrier, avec les informations importantes qu’il devrait contenir?

When can I and the rest of the Parliament expect to finally receive this e-mail and the important information it should contain?


Quand moi-même et mes collègues pouvons-nous espérer recevoir enfin ce courrier, avec les informations importantes qu'il devrait contenir?

When can I and the rest of the Parliament expect to finally receive this e-mail and the important information it should contain?


J'ai hâte de travailler avec mes collègues et, j'espère, avec vous, monsieur le Président, si vous acceptez de présider ce comité, lorsque nous l'aurons structuré formellement.

I look forward to working with my colleagues, and you too, Mr. Speaker, I hope, if you agree to chair this committee, once it has been formally established.


Le projet de loi a été adopté à l'unanimité par mes collègues, et j'espère que le comité l'adoptera aussi afin que nous puissions en faire rapport à la Chambre demain.

The bill was adopted unanimously by my colleagues, and it is my hope that the committee will adopt it today so that we can report it to the House tomorrow.


Ce n'est qu'en collaborant que nous pouvons espérer protéger notre patrimoine méditerranéen commun.

Only by working together can we hope to protect our common Mediterranean heritage..


Je suis convaincu que tous mes collègues, comme moi, espèrent que la Société canadienne des postes fonctionnera de façon rentable afin de pouvoir continuer pendant longtemps à fournir des services précieux aux Canadiens.

I for one and I am sure all of my colleagues expect that Canada Post will be working in a financially sound manner so that it can provide valuable services to Canadians in the long term from here on in.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues pouvons-nous espérer ->

Date index: 2021-01-08
w