Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues michel bissonnette » (Français → Anglais) :

M. Alex MacBeath, président-directeur général, Grant Thornton Canada: Honorables sénateurs, je suis accompagné aujourd'hui de mes collègues Michel Lavigne, basé à Montréal, et Don Thomson, de Vancouver.

Mr. Alex MacBeath, Chief Executive Officer, Grant Thornton Canada: Honourable senators, joining me today are my colleagues Michel Lavigne, who is based in Montreal, and Don Thomson, from Vancouver.


Je suis accompagnée de mes collègues Michel Bissonnette, premier directeur, Entretien des moteurs et des cellules d'aéronefs, et Joseph Galimberti, directeur aux relations gouvernementales.

I am accompanied by Mr. Michel Bissonnette, Senior Director, Engines and Airframe Maintenance, and Joseph Galimberti, Director, Government Relations.


Mon collègue, Michel Dantin, a parlé des États qui vont trop loin dans l’application de la législation européenne.

My colleague, Michel Dantin, has mentioned those states which are going too far in their application of European legislation.


Je remercie sincèrement ces trois rapporteurs de rendre hommage dans leurs discours au rôle de premier plan qu’a joué notre défunt collègue, Michel Ayral.

I am very grateful to the three rapporteurs for paying tribute in their speeches to the leading role played by our departed colleague, Michel Ayral.


C'est avec plaisir que j'ai accepté de nouveau l'invitation du comité à discuter, avec mes collègues Michel et Danny, du programme canadien de stabilisation du revenu agricole, le PCSRA.

I am once again pleased to accept the committee's invitation, with my colleagues Michele and Danny, to discuss the CAIS program, the Canadian agricultural income stabilization program.


Alors, je réponds en remplacement de mon collègue Vitorino, qui m’a prié de l’excuser, mais je précise que j’ai suivi, aux côtés de M. Vitorino, les derniers débats au Conseil sur le projet de Constitution, en remplacement de mon collègue, Michel Barnier.

Let me say at this point that I am answering on behalf of my colleague Mr Vitorino, who asked me to convey his apologies, but I should like to make it clear that, alongside Mr Vitorino, I have followed recent Council debates on the draft Constitution, on behalf of my colleague Mr Barnier.


Alors, je réponds en remplacement de mon collègue Vitorino, qui m’a prié de l’excuser, mais je précise que j’ai suivi, aux côtés de M. Vitorino, les derniers débats au Conseil sur le projet de Constitution, en remplacement de mon collègue, Michel Barnier.

Let me say at this point that I am answering on behalf of my colleague Mr Vitorino, who asked me to convey his apologies, but I should like to make it clear that, alongside Mr Vitorino, I have followed recent Council debates on the draft Constitution, on behalf of my colleague Mr Barnier.


- (DE) Monsieur le Président, nos collègues du Parlement savent certainement que des moyens très importants sont affectés, dans les fonds structurels - et c'est nouveau -, aux activités culturelles, parce qu'avec mon collègue, Michel Barnier, nous avons accordé de l'importance au fait que les fonds structurels n'investissaient pas seulement dans les routes ou les aéroports mais également dans les êtres humains.

– (DE) Mr President, I am sure my parliamentary colleagues know that the Structural Funds – and this is something new – earmark very substantial funds for cultural activities, for both I and Michel Barnier considered it important to ensure that the Structural Funds do not invest only in roads and airports but also in people.


L'honorable Erminie J. Cohen: Honorables sénateurs, avant de commencer, je voudrais me joindre à mes collègues de l'autre côté et adresser mes sincères condoléances à la famille du regretté Michel Trudeau.

Anniversary of Incident at APEC Conference in Vancouver Hon. Erminie J. Cohen: Honourable senators, before I make my statement, I wish to add my voice to those of my colleagues on the other side in extending deepest sympathy to the family of the late Michel Trudeau.


Mes collègues, Michel Coulombe, du SCRS, et John Forster, du CSTC, vous parleront plus tard du rôle de leur organisation.

My colleagues, Michel Coulombe from CSIS, and John Forster from CSEC, will speak later on the role of their organizations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues michel bissonnette ->

Date index: 2021-10-07
w