Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues libéraux était donc " (Frans → Engels) :

Le geste de mes collègues libéraux était donc d'autant plus remarquable et méritoire.

This action by my Liberal colleagues was all the more remarkable and praiseworthy.


Cela fait aussi plusieurs décennies, chers collègues allemands, que beaucoup de pays européens ont fait l’effort de mettre un terme à une industrie qui n’était donc pas soutenable. C’est le cas de mon pays, c’est le cas de la France, c’est le cas de nombreux autres pays.

Equally, my fellow German Members, for several decades, many European countries have been striving to put an end to what is an unsustainable industry. This is true of my country, France, and it is true of many other countries too.


Je tiens à remercier mes collègues d'en face, les députés libéraux, et je tiens à remercier tous les fédéralistes en cette Chambre qui appuient unanimement cette motion, tant mes collègues libéraux que ceux du NPD.

I would like to thank my colleagues opposite, the Liberal members, and all the federalists in this House who unanimously supported this motion, both my Liberal and my NDP colleagues.


− (EN) Monsieur le Président, j’ai encouragé tous mes collègues libéraux à voter contre les amendements des Verts/ALE et du PSE, car le projet de résolution était déjà bien équilibré et ces amendements ne s’accordent pas avec l’esprit et l’essence de cette résolution.

− Mr President, I encouraged all my Liberal colleagues to vote against the amendments of the Greens/EFA and the PES, as the draft resolution was well balanced already and those amendments did not accord to the spirit and essence of the resolution.


− (EN) Monsieur le Président, j’ai encouragé tous mes collègues libéraux à voter contre les amendements des Verts/ALE et du PSE, car le projet de résolution était déjà bien équilibré et ces amendements ne s’accordent pas avec l’esprit et l’essence de cette résolution.

− Mr President, I encouraged all my Liberal colleagues to vote against the amendments of the Greens/EFA and the PES, as the draft resolution was well balanced already and those amendments did not accord to the spirit and essence of the resolution.


Je n'entends donc pas accepter qu'on tente malicieusement de me faire porter le blâme d'une situation qui semble embêter mes collègues libéraux au plus haut point, en cette année sacrée du 400 anniversaire de fondation de l'Acadie et, surtout, à la toute veille d'un déclenchement d'élections.

That, incidentally, could still happen today. I am not therefore prepared to accept others maliciously trying to lay the blame at my feet for a situation which seems to really be bothering my Liberal colleagues, as we embark on this special year which marks the 400th anniversary of the founding of Acadia and also, and most particularly, as we are on the verge of an election call.


Il était donc positif que le rapporteur nous rappelle le génocide arménien, mais le vote d’aujourd’hui tourne en ridicule les libéraux, les verts et les socialistes qui siègent dans ce Parlement.

It was therefore a good thing that the rapporteur reminded us of the Armenian genocide, but today’s vote is making the Liberals, Greens and Socialists in this Parliament look like fools.


M. Nelson Riis (Kamloops, NPD): Monsieur le Président, ma question s'adresse au premier ministre qui, comme tout le monde et beaucoup de mes collègues libéraux, était très fier des athlètes olympiques que nous avons applaudis hier en cette enceinte.

Mr. Nelson Riis (Kamloops, NDP): Mr. Speaker, my question is for the Prime Minister, who along with everybody else was very proud yesterday when we applauded the Olympians on the floor of the House of Commons, including many of my Liberal colleagues.


Mais à ce moment-là, mes collègues espagnols étaient en train de crier et il était donc très difficile d'entendre quelque chose.

At the time Spanish colleagues were shouting so it was very difficult to hear.


Mes collègues libéraux pourraient-ils me dire si cela ne serait pas préférable à ce qui s'était passé?

Would that not have been preferable, I say to my Liberal colleagues, than all that we have gone through now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues libéraux était donc ->

Date index: 2025-06-11
w