Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMD
Arménien
Arménien de l'Est
Arménien oriental
Commando de justice du génocide arménien
Comprendre l'arménien parlé
Dram arménien
Hy
Interagir verbalement en arménien
Jour commémoratif du génocide arménien
Parti révolutionnaire fédératif arménien
Réseau génocide
S'exprimer oralement en arménien
écrire en arménien

Traduction de «génocide arménien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jour commémoratif du génocide arménien

Armenian Genocide Memorial Day


Commando de justice du génocide arménien

Justice Commandos of the Armenian Genocide


interagir verbalement en arménien | s'exprimer oralement en arménien

communicate verbally in Armenian | speak Armenian | interact verbally in Armenian | interacting verbally in Armenian


arménien de l'Est [ arménien oriental ]

Eastern Armenian


réseau européen de points de contact en ce qui concerne les personnes responsables de génocide, de crimes contre l'humanité et de crimes de guerre | réseau génocide

European network of contact points in respect of persons responsible for genocide, crimes against humanity and war crimes | Genocide Network




écrire en arménien

correspond in written Armenian | writing Armenian | show competency in written Armenian | write Armenian


Parti révolutionnaire fédératif arménien

Dashnak Revolutionary Federation


comprendre l'arménien parlé

listen to Armenian | make sense of spoken Armenian | understand spoken Armenian | understanding spoken Armenian


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. se félicite des déclarations de Recep Tayyip Erdoğan, président de la République de Turquie, et d'Ahmet Davutoğlu, Premier ministre de la République de Turquie, qui ont adressé leurs condoléances aux Arméniens ottomans et reconnu les atrocités commises à leur égard, et les considère comme un pas dans la bonne direction; encourage la Turquie à saisir l'occasion propice offerte par la commémoration du centenaire du génocide arménien pour poursuivre ses efforts de réconciliation avec son passé, notamment par l'ouverture de ses archives, pour reconnaître le génocide arménien et pour poser ainsi les jalons d'une véritable réconciliation e ...[+++]

5. Welcomes the statements by the President of the Republic of Turkey, Recep Tayyip Erdoğan, and the Prime Minister of the Republic of Turkey, Ahmet Davutoğlu, offering condolences and recognising atrocities against the Ottoman Armenians as a step in the right direction; encourages Turkey to use the commemoration of the centenary of the Armenian Genocide as an important opportunity to continue its efforts, including the opening of the archives, to come to terms with its past, to recognise the Armenian Genocide and thus to pave the wa ...[+++]


3. salue comme un pas dans la bonne direction les déclarations du Président Erdoğan et du Premier ministre Davutoğlu par lesquelles ils ont présenté leurs condoléances et reconnu les atrocités commises à l'encontre des Arméniens ottomans; encourage la Turquie à voir en la commémoration du centenaire du génocide arménien une occasion unique pour avancer sur la voie de l'acceptation de son passé et de la reconnaissance du génocide arménien et, partant, pour poser les jalons d'une authentique réconciliation entre les peuples turcs et arméniens.

3. Welcomes the statements by President Erdoğan and Prime Minister Davutoğlu offering condolences and recognising atrocities against the Ottoman Armenians as a step in the right direction; encourages Turkey to use the commemoration of the centenary of the Armenian Genocide as an important opportunity to continue its efforts to come to terms with its past, to recognise the Armenian Genocide and thus to pave the way for a genuine reconciliation between the Turkish and Armenian peoples;


6. remercie tous ceux qui ont contribué et contribuent encore à la reconnaissance officielle et à la commémoration du génocide arménien dans un esprit d'ouverture et de solidarité, et les invite à continuer dans cette voie; soutient fermement l'engagement de l'Arménie et des Arméniens à poursuivre la lutte internationale en faveur de la prévention des génocides, de la reconnaissance juridique du génocide, du rétablissement des droits des populations victimes de génocide et de l'établissement de la justice historique;

6. Thanks all those who contributed and keep contributing to the formal recognition and memory of the Armenian Genocide, in a spirit of openness and solidarity, and invites them to carry on in this direction; expresses its strong support for the commitment of Armenia and the Armenian people to continuing the international struggle for the prevention of genocides, the legal recognition of the genocide, the restoration of the rights of people subjected to genocide and the establishment of historical justice;


G. considérant que le génocide arménien a été planifié et exécuté de 1915 à 1923 par l'Empire ottoman, qui a déporté près de 2 000 000 d'Arméniens, dont 1 500 000 hommes, femmes et enfants ont été tués, tandis que 500 000 survivants ont été expropriés; que ce génocide a conduit à la disparition des Arméniens de leur patrie historique, après plus de 2 500 ans de présence;

G. whereas the Armenian Genocide was conceived and carried out by the Ottoman Empire from 1915 to 1923, resulting in the deportation of nearly 2 000 000 Armenians, of whom 1 500 000 men, women, and children were killed, while 500 000 survivors were expelled from their homes, and succeeding in the elimination of the over 2 500‑year presence of Armenians in their historic homeland;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. rappelle que la reconnaissance officielle du génocide arménien rétablit également la dignité des descendants des victimes et des survivants arméniens; rappelle que la négation d'un génocide constitue l'étape ultime de ce génocide;

14. Recalls that official recognition of the Armenian Genocide also restores dignity to the descendants of the Armenian victims and survivors; recalls that the last act of a genocide is its denial;


Maintenant, en ce qui concerne les Arméniens, le génocide arménien a été confirmé à nos yeux il y a maintenant 80 ans; or, comme on le constate aujourd'hui, on conteste beaucoup ce génocide, en raison du fait que les Arméniens ne se sont pas disséminés en diaspora comme d'autres victimes l'ont fait.

From the point of view of the Armenian people, as far as we're concerned, the Armenian genocide was a settled issue 80 years ago, but as you can see now, there have been a lot of challenges because Armenians did not have a Diaspora the way other people had.


Hitler lui-même avait fait remarquer à ses officiers SS en Pologne pour les encourager à poursuivre le massacre des juifs que de toute façon personne ne se souvenait des Arméniens. Permettez-moi de terminer en affirmant que pour mieux comprendre le siècle dernier et pour garantir que les guerres et les génocides ne se perpétuent pas, les historiens doivent réintroduire le génocide arménien dans la conscience historique et montrer les similitudes historiques entre le génocide et l'Holocauste juif.

Hitler himself remarked to his SS officers in Poland to continue their massacres of Jews because, after all “who today speaks of the Armenians?” Let me close by saying that to better understand the past century and to guarantee that its wars and genocide are not repeated, historians need to reintroduce the Armenian genocide into historical consciousness and demonstrate the historical similarities between the genocide and the Holocaust.


Le gouvernement libéral honorera-t-il enfin la mémoire des victimes du génocide arménien, au nombre de 1,5 million, et emboîtera-t-il le pas à l'Assemblée nationale française et à nombre d'autres gouvernements, en reconnaissant à son tour le génocide arménien pour ce qu'il est vraiment, en l'occurrence un génocide, non une simple tragédie.

Will the Liberal government now finally honour the memory of the 1.5 million victims of the Armenian holocaust and join with the French national assembly and many others to recognize the Armenian genocide for what it was: Genocide, not just tragedy but genocide.


À voir leur ténacité tranquille pour la reconnaissance du génocide arménien, le cynisme d'Hitler, à quelques jours de l'invasion de la Pologne par les troupes du troisième Reich, ne peut que nous glacer d'horreur (1800) En effet, devant son état-major, le 22 août 1939, le führer n'hésitait pas à déclarer: «Qui donc parle encore de l'extermination des Arméniens?» Préfigurant l'holocauste, le génocide arménien est le premier génocide du XX siècle.

Seeing the calm tenacity with which they seek to have the Armenian genocide recognized, Hitler's cynicism just a few days before the invasion of Poland by troops of the Third Reich, can only horrify us (1800) In fact, in front of his staff on April 22, 1939, Hitler did not hesitate to ask if anyone still remembered the extermination of the Armenians. Foreshadowing the Holocaust, the Armenian genocide is the first genocide of the 20th century.


Le 22 avril 1994, deux autres députés de cette Chambre se sont prononcés également dans le même sens, dont particulièrement le député de Don Valley-Nord, qui non seulement dénonçait le génocide arménien, mais également réclamait du gouvernement de reconnaître ce génocide, et je le cite: «Je demande au gouvernement du Canada de reconnaître le génocide arménien, et de demander officiellement à la Turquie d'assumer une fois pour toutes la responsabilité de cette atrocité, comme l'a fait l'Allemagne après le massacre de plus de 6 millions et demi de Juifs au cours de la Seconde Guerre mondiale».

On April 22, 1994, two other members of this House made statements in this regard, including the hon. member for Don Valley North, who not only denounced the Armenian genocide but called on the Government of Canada to recognize it. He said, and I quote: ``-I call upon the Government of Canada to recognize and condemn the Armenian genocide and formally request the Turkish government to assume responsibility for this atrocity once and for all, as Germany did for the six million Jews in World War II''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

génocide arménien ->

Date index: 2023-08-14
w