Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "mes collègues du bloc appuieront notre motion " (Frans → Engels) :

C'est dans cet esprit que j'ai déposé, il y a quelques semaines, avec l'appui unanime de mes collègues du Bloc Québécois, une motion libellée comme suit: «Que la Chambre reconnaisse le génocide arménien de 1915 et condamne cet acte comme étant un crime contre l'humanité».

It was because of this that a few weeks ago, with the unanimous backing of my Bloc colleagues, I tabled the following motion: “That this House recognize the Armenian genocide of 1915 and condemn this act as a crime against humanity”.


J'espère que tous mes collègues au Parlement appuieront non seulement le projet de loi qui a été amendé grâce au travail acharné du comité, mais aussi les motions dont nous sommes saisis aujourd'hui (1545) [Français] M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Madame la Présidente, je félicite mon collègue pour sa présentation, ainsi que tous nos collègues qui ont travaillé à ce projet de loi en comité.

I hope that all my colleagues in Parliament will support not only the amended bill that was done with a lot of work at committee, but the motions before us today (1545) [Translation] Mr. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Madam Speaker, I congratulate my colleague on his presentation, and all my colleagues who have worked on this bill in committee.


Notre motion entre à présent en conflit avec le débat présidentiel auquel assistent la plupart de nos collègues.

Our motion now clashes with the Presidential debate where most of our colleagues are.


Aussi, nous espérons que ses collègues et lui appuieront notre motion.

We anticipate his support and that of his colleagues on our motion.


C'est à cette fin que notre Parlement a préparé la motion de résolution qui sera soumise demain à l'approbation de nos collègues.

This is the reasoning behind Parliament’s drafting of the motion for a resolution that will be submitted tomorrow for the approval of our fellow Members.


- À la suite de l'excellent rapport de notre collègue Goebbels, le Parlement européen a été saisi d'une motion dès le départ trop étriquée.

– (FR) Following Mr Goebbels’ excellent report, a motion has been tabled in the European Parliament that is too narrowly framed from the outset.


Nous avons appris aujourd'hui que le Bloc appuiera cette motion présentée par un de nos députés, et je suis certain que la grande majorité de mes collègues réformistes l'appuieront également.

We found out today that the Bloc will support our member's motion, and I am sure the vast majority of colleagues, all of the Reform colleagues, will support it as well.


Nous avons discuté avec M. Delors, nous avons discuté avec M. Santer, avec M. Prodi, avec M. McSharry qui a été commissaire responsable de l'agriculture, M. Steichen, M. Fischler ; nous avons mis sur pied une commission d'enquête, que présidait d'ailleurs notre collègue M. Böge, une commission temporaire de suivi ; nous avons même déposé une motion de censure à laquelle M. Böge n'était pas favorable ; nous avons auditionné des experts : M. Dirringer, l'Allemand spécialiste des virus, M. Picoud, M. Dormont, les ...[+++]

We have had discussions with Mr Delors, with Mr Santer, with Mr Prodi, with Mr McSharry, the Commissioner responsible for agriculture, then Mr Steichen, and Mr Fischler. We have set up a committee of inquiry chaired by our fellow Member, Mr Böge, a temporary monitoring committee; we have even tabled a motion of censure, against Mr Böge’s wishes. We have heard expert opinions from Mr Dirringer, the German virologist, Mr Picoud, Mr Dormont, Scottish specialists, our Portuguese fellow Member, Garcia, was a specialist. We have had debates, topical and urgent questions on the embargo, etc.


- (DE) Madame la Présidente, notre collègue Pirker n'a pas pris la parole pour une motion de procédure mais, malin comme il est, il vient de tenir, sous le couvert d'une motion de procédure, un petit discours de deux minutes et demi, ce qu'on doit lui pardonner en tant qu'Autrichien, venant en outre de Carinthie.

– (DE) Madam President, Mr Pirker has not spoken on the agenda. Clever as he is, he has taken cover under a point of order to give a short, two-and-a-half minute speech as to what we must forgive him for as an Austrian who also comes from Carinthia.


J'espère que mes collègues du Bloc appuieront notre motion qui vise à supprimer complètement ce programme d'assiette au beurre, afin que les fonds puissent être consacrés à des programmes qui aident réellement les Canadiens.

I hope my colleagues in the Bloc will support our motion to cut that pork barrel program out completely so that money can go to programs that really help Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues du bloc appuieront notre motion ->

Date index: 2024-04-29
w