Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mes collègues devraient lire » (Français → Anglais) :

Je pense que mes collègues devraient lire cela.

I think all my colleagues should read that.


Dans son arrêt dans l’affaire C-394/92 Michielsen et Geybels Transport Service , la Cour de justice a donné une définition de l’expression «période de travail journalière» et les autorités chargées du contrôle devraient lire les dispositions du présent règlement à la lumière de cette définition.

In its judgment in Case C-394/92 Michielsen and Geybels Transport Service , the Court of Justice provided a definition of the term ‘daily working period’, and the control authorities should read the provisions of this Regulation in the light of that definition.


Le président: Je vais vous en lire le paragraphe pertinent, car je pense que mes collègues devraient disposer de ces renseignements dans l'intérêt de la discussion qui va suivre.

The Chairman: I will read you the one relevant paragraph in it because I think my colleagues ought to have this information in preparation for the ensuing discussion.


Les spécialistes des statistiques à l’échelon national et leurs collègues travaillant à l’échelon de l’Union européenne devraient par conséquent collaborer et redoubler d’efforts pour améliorer la collecte des données et mettre au point des méthodes communes permettant d’identifier et de mesurer les risques pour la santé des travailleurs, tout en tenant compte des frais administratifs qui en découleraient pour les entreprises et les administrations nationales.

National and EU statistics experts should therefore work together and intensify efforts to improve data collection and develop common approaches in order to identify and measure the risks to workers' health, while taking due account of the corresponding administrative costs for businesses and national administrations.


Les exemples suivants sont un bref résumé des services que les centres SOLVIT devraient offrir, selon la recommandation (NB: les lecteurs souhaitant comprendre tous les principes devraient lire l’intégralité de la recommandation):

The following is a brief summary of some examples of the services that the recommendation suggests that SOLVIT centres should offer (NB: readers wanting a full understanding of the principles should read the full recommendation).


Les exemples suivants sont un bref résumé des services que les centres SOLVIT devraient offrir, selon la recommandation (NB: les lecteurs souhaitant comprendre tous les principes devraient lire l’intégralité de la recommandation):

The following is a brief summary of some examples of the services that the recommendation suggests that SOLVIT centres should offer (NB: readers wanting a full understanding of the principles should read the full recommendation).


Les exemples suivants sont un bref résumé des services que les centres SOLVIT devraient offrir, selon la recommandation (NB: les lecteurs souhaitant comprendre tous les principes devraient lire l’intégralité de la recommandation):

The following is a brief summary of some examples of the services that the recommendation suggests that SOLVIT centres should offer (NB: readers wanting a full understanding of the principles should read the full recommendation).


Très franchement, il m'arrive d'avoir l'impression que mes collègues devraient lire le mandat du Comité des comptes publics pour savoir ce que nous, ses membres, pouvons et ne pouvons pas faire (1555) Le président: Comme vous le savez, M. Harb, notre comité s'est toujours intéressé au rapport du vérificateur général.

Frankly, from time to time, I feel some of my colleagues need to read the terms of reference of the public accounts committee so as to know what we can and cannot do as members (1555) The Chair: As you know, Mr. Harb, we have always been a committee that has dealt with the Auditor General's report.


Mes collègues peuvent lire le texte de l'amendement L-1—vous pouvez le lire en anglais et en français, évidemment—mais madame la présidente, pour préciser ce qu'il en est, les fonctionnaires ont dit que cet amendement porte sur la divulgation de renseignements dans divers systèmes d'information de la police, entre autres le CIPC.

On L-1, colleagues can read the text—vous pouvez le lire en anglais et en français, évidemment—but, Madam Chair, officials have suggested that what we're seeking to do here, in the interest of clarity, is deal with the disclosure of information on various police information systems such as CPIC.


À mon avis, l'absence de dispositions de transition constitue une grave lacune que mes collègues devraient prendre sérieusement en considération.

I believe that transitional element is sadly missing and should be looked at with great seriousness by colleagues here.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues devraient lire ->

Date index: 2021-12-12
w