Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mes collègues conservateurs aient " (Frans → Engels) :

Certains collègues ont déclaré qu'il est bien possible que les règles aient été respectées à la lettre.

It has been said that some colleagues may be respecting the letter of the rules.


Monsieur le Président, j'aimerais partager avec tous mes collègues de la Chambre des communes, et particulièrement avec mes collègues conservateurs, un message Facebook que j'ai reçu hier soir de la part de l'un de mes commettants, M. Roussel, un facteur de ma circonscription.

Mr. Speaker, I would like to share something with all hon. members of the House of Commons and, in particular, my Conservative colleagues. Last night I received a Facebook message from one of my constituents, Mr. Roussel, who is a letter carrier in my riding.


Je suis heureuse que mes collègues conservateurs et 15 membres du caucus libéral aient voté en faveur d'une gouvernance plus efficace pour toutes les collectivités des Premières nations.

The bill addresses a very important issue. I'm glad that my Conservative colleagues and 15 members of the Liberal caucus voted in favour of giving the right to more effective governance to all first nations communities.


Comme je l'ai dit, je ne suis pas certain que mes collègues conservateurs aient bien compris.

As I said, I am not sure my Conservative colleagues have understood.


Je suis ravi que mes collègues conservateurs aient l’intention de quitter prochainement le groupe PPE, un objectif que je poursuis depuis 10 ans.

I am delighted that my Conservative colleagues will all be leaving the EPP Group shortly – an objective which I have worked towards for 10 years.


Je prendrai le temps de la lire pour mes collègues conservateurs, mes collègues libéraux et mes collègues du NPD, tous réunis en cette Chambre:

I will take the time to read it for my colleagues from the Conservative Party, the Liberal Party and the NDP, all gathered in the House:


– (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier mon collègue, M. Ford, pour son initiative de déposer cette question, et je parle aujourd’hui au nom de l’ensemble de mes collègues conservateurs qui l’ont signée, en particulier Giles Chichester, le président nouvellement élu du groupe conservateur, qui a vu se produire les terribles incendies d’août dans sa circonscription, comme M. Ford y a fait référence.

– Mr President, first of all I would like to thank my colleague Mr Ford for taking the initiative to table this question, and I am speaking tonight on behalf of all my Conservative colleagues who have jointly signed this, in particular Giles Chichester, the newly elected leader of the Conservative Group, in whose constituency the dreadful fire in August, to which Mr Ford referred, happened.


J'espère de tout coeur que pas moins de 154 de mes collègues de tous les partis, mes collègues conservateurs, bloquistes, néo-démocrates et libéraux, se joindront à moi pour aider les aînés comme Olive Smith, Bill et Bette Sands, Roy McMillan et June à retrouver leur dignité (1330) L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement s'oppose au projet de loi, car il comporte ses propres inéquités.

It is my sincere hope at the end of this process that no fewer than 154 of my colleagues from all sides of the House, Conservatives, députés du Bloc, New Democrats and Liberals, will join me to help seniors like Olive Smith, Bill and Bette Sands, Roy McMillan and June regain their dignity (1330) Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the government opposes the bill because it creates its own inequities.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi avons voté contre ce rapport parce qu’il ne propose pas la réforme financière nécessaire pour que les contribuables communautaires en aient plus pour leur argent.

I and my British Conservative colleagues have voted against this report because it falls short of proposing the financial reform that is necessary in order for the EU taxpayer to receive better value for money.


- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi avons voté contre ce rapport parce qu’il ne propose pas la réforme financière nécessaire pour que les contribuables communautaires en aient plus pour leur argent.

I and my British Conservative colleagues have voted against this report because it falls short of proposing the financial reform that is necessary in order for the EU taxpayer to receive better value for money.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues conservateurs aient ->

Date index: 2024-02-24
w