Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mer baltique nous puissions déjà " (Frans → Engels) :

Grâce à la révision de 2012 de la directive sur la teneur en soufre des combustibles liquides[25] , la mise en œuvre des mesures de réduction des émissions de soufre du transport maritime qui présentent le meilleur rapport coût/efficacité est déjà en cours dans l'Union, avec l'application de la norme ZCES fixant à 0,1 % la teneur maximale en soufre des combustibles marins dans la mer Baltique et la mer du Nord à ...[+++]

The 2012 revision of the Directive on the Sulphur Content of Liquid Fuels[25] ensures that the most cost-effective measures to reduce sulphur emissions from shipping in the EU are already on the way, with the SECA standard of 0.1% sulphur content in the Baltic and North Sea from 2015, and the global standard of maximum 0.5% sulphur in all EU waters from 2020.


Les efforts déployés par les parties concernées ces dernières années ont déjà permis la reconstitution de stocks importants de la mer Baltique.

Efforts by stakeholders in recent years have already succeeded in rebuilding important stocks in the Baltic.


M. Karmenu Vella, commissaire chargé de l'environnement, des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce sujet: «Nous proposons un ensemble de mesures équilibré qui permettra de garantir la durabilité de la pêche en mer Baltique.

Karmenu Vella, Commissioner for Environment, Fisheries and Maritime Affairs, said: "We are proposing a balanced package that will ensure sustainable fisheries in the Baltic Sea.


Le commissaire Hahn a déclaré à ce propos: «Je suis heureux que, dans la région de la mer Baltique, nous puissions déjà constater que l'approche macrorégionale porte ses fruits.

Commissioner Hahn stated: "I am delighted that in the Baltic Sea Region we can already see that the macro-regional approach is bearing fruit.


Dans la mer Baltique, nous utilisons déjà depuis de nombreuses années un fioul lourd dit à basse teneur en soufre, à savoir 0,5 %, afin de protéger l’environnement.

In the Baltic Sea, we have already been using what is known as low-sulphur heavy fuel oil, with a sulphur content of 0.5%, for many years with a view to protecting the environment.


Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique régionale, a déclaré: «La stratégie de l’UE pour la région de la mer Baltique donne des résultats, mais cette stratégie macrorégionale, nouvelle en son genre, nous livre aussi de précieux enseignements pour l’avenir.

Commissioner for Regional Development, Johannes Hahn, commented: "The EU Strategy for the Baltic Sea Region is yielding results, but this pioneer macro regional strategy is also teaching us valuable lessons for the future.


Je suis persuadé que l'approche macrorégionale peut donner d'excellents résultats, comme nous le voyons déjà dans la région de la mer Baltique».

I am convinced that the macro-regional approach can bring excellent results, as we are already seeing in the Baltic Sea Region'.


La Biélorussie répond déjà aux conditions pour participer à trois programmes de voisinage (programme de la mer Baltique, Lettonie-Lituanie-Biélorussie, Pologne-Ukraine-Biélorussie).

Belarus is already eligible to participate in three of the Neighbourhood Programmes (Baltic Sea Programme, Latvia-Lithuania-Belarus, Poland-Ukraine-Belarus).


Les TAC concernant la mer baltique ont déjà été adoptés dans le cadre de la commission internationale des pêches de la mer baltique (IBSFC).

The TACs in the Baltic Seahave already been agreed in the framework of the International Baltic Sea Fisheries Commission (IBSFC).


Protection de la Mer Baltique Le Conseil a adopté les décisions visant respectivement l'adhésion de la Communauté à la Convention pour la protection de l'environnement marin de la zone de la Mer Baltique (Convention de Helsinki de 1974) - la Commission a déjà participé, depuis 1991, aux réunions de la Commission pour la protection de la Mer Baltique en tant qu'observateur - et la conclusion ...[+++]

Protection of the Baltic Sea The Council adopted the Decisions on the accession of the Community to the Convention on the Protection of the Marine Environment of the Baltic Sea Area (Helsinki Convention - 1974) - the Commission has already been participating since 1991 in the meetings of the Baltic Marine Environment Protection Commission as an observer - and on the conclusion, on behalf of the Community, of the Convention as revised in 1992, which, when it comes into force, will replace the 1974 version.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mer baltique nous puissions déjà ->

Date index: 2021-04-09
w