Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous utilisons déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
installation que nous n'utilisons pas ou que nous utilisons peu

no-use low-use facility
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D'ailleurs, nous utilisons déjà un numéro semblable à des fins internes de gestion de la base de données sur les électeurs.

In fact, we already use such a number for internal purposes in managing the database of electors.


Le président : Il y a eu des discussions, peut-être même quelque chose dans le projet de loi C-46, je pense, pour abaisser le taux d'intérêt, mais vous affirmez que cela ne pose pas problème parce que nous utilisons déjà un chiffre plus bas de toute manière.

The Chair: There was some discussion, even something in Bill C-46, I think, to reduce the interest rate, but you say that that is not a problem because we are already using a lower number anyway.


Actuellement, nous utilisons déjà chaque année de 1,3 à 1,4 fois les ressources que la Terre produit dans le même laps de temps.

Already today, we are using 1.3 to 1.4 times the resources of the Earth.


Dans la mer Baltique, nous utilisons déjà depuis de nombreuses années un fioul lourd dit à basse teneur en soufre, à savoir 0,5 %, afin de protéger l’environnement.

In the Baltic Sea, we have already been using what is known as low-sulphur heavy fuel oil, with a sulphur content of 0.5%, for many years with a view to protecting the environment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La méthode sectorielle est, dans une certaine mesure, celle que nous utilisons déjà depuis plusieurs années.

To some extent, the sectoral approach is the one that we have already been practising for several years.


Mais utilisons déjà ce milliard si nous en avons besoin.

Let us use this EUR one billion first, however, if we need to.


La raison pour laquelle ils brûlent si bien est que nous utilisons déjà des produits chimiques dans les produits actuels.

The reason our products burn as well as they do is that we already use chemicals in them.


Oui, je dirais que nous utilisons déjà cette méthode de travail pour différentes questions complexes, telles que la stratégie pour les nouveaux produits chimiques.

Yes, I would say we already use this way of working with different, difficult issues like a new chemical strategy for example.


En ce qui concerne la surveillance exercée auprès des pays, nous utilisons déjà un indice de perception de la corruption, que certains d'entre vous connaissent peut-être.

With respect to monitoring countries, yes, we currently have something called the Corruption Perceptions Index, of which some of you will perhaps be aware.


Le projet de loi ne fait que proposer deux méthodes différentes d'octroyer la sanction royale, dont l'une est celle que nous utilisons déjà au moins deux fois par année.

The bill is only suggesting that there be two methods of Royal Assent, with the one which we now practice being utilized at least twice a year.




D'autres ont cherché : nous utilisons déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous utilisons déjà ->

Date index: 2024-04-27
w