Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menées outre-atlantique cette » (Français → Anglais) :

Cette étude est basée sur des entretiens et des réunions organisés avec 155 homologues originaires de 23 États membres ainsi que sur des enquêtes menées sur l’internet auprès de 190 entités des 27 États membres. En outre, la Commission a tenu compte des recommandations formulées dans le rapport des Amis de la présidence sur le programme ISEC, lancé à l'automne 2009 par la présidence suédoise, avec la participation multidisciplinaire de 16 États membres.

This study is based on interviews and meetings which covered 155 counterparts from 23 Member States (MS), while web surveys involved 190 entities based in all 27 MS. Moreover, the Commission has taken into account the recommendations made in the Friends of the Presidency Report on the ISEC programme which was initiated in autumn 2009 by the Swedish Presidency with multi-disciplinary participation of 16 Member States.


À cette fin, il y a lieu de recenser les besoins liés à ces technologies et de définir leurs caractéristiques techniques. En outre, des activités de recherche et de développement doivent être menées sur les outils nécessaires.

With this aim in mind, the need for PETs and their technological requirements should be identified and RTD activities should develop the tools.


En outre, la surveillance des mesures de biosécurité a été menée de manière satisfaisante dans les exploitations. Il ressort de cette surveillance que les exploitations situées dans ces zones en Lituanie sont exemptes du virus de la peste porcine africaine.

In addition, supervision of biosecurity measures has been implemented in holdings in a satisfactory manner and results of surveillance show the absence of African swine fever virus in holdings in those areas of Lithuania.


C’est en tout cas ce qui ressort de l’expérience menée outre-Atlantique.

This is what the US experiment shows, in any case.


Au départ, ces pays pensaient que, leurs banques n’étant pas impliquées dans les transactions douteuses et spéculatives menées outre-Atlantique, cette crise internationale du crédit pourrait ne pas les affecter.

Initially, these countries trusted that, since their banks did not get involved in dubious, speculative overseas transactions, this international credit crisis might not affect them.


Je trouve en fait embarrassant que des gens aient dû venir d’outre-Atlantique pour nous expliquer cette question controversée et que le Conseil n’ait, jusqu’à présent, pas été en mesure tenir un débat honnête de ce type avec le Parlement.

I actually find it embarrassing that people have had to come across the pond to explain this controversial area to us and that the Council has not so far been able to have an honest debate of this kind with Parliament.


4. affirme que les liens entre l'Union européenne et les États-Unis sont considérablement grevés par des conflits d'ordre politique et assez fréquemment caractérisés par de grandes déclarations et des différends commerciaux; constate que l'on est encore loin, que ce soit en Europe ou outre-Atlantique, d'avoir perçu le degré d'intégration atteint par l'économie transatlantique; souligne dès lors qu'il serait dangereux de considérer cette relation unique comme acquise et d'en faire peu cas au lieu de faire preuve de l'engagement polit ...[+++]

4. States that the EU-US relationship is overshadowed to a considerable extent by political conflict and is quite often characterised by rhetoric and trade disputes; notes that on both sides of the Atlantic there is a neglect of how deep and integrated the transatlantic economy has become; warns therefore against the risks inherent in taking this unique relationship for granted, treating it with benign neglect rather than with the degree of political engagement and attention required;


La révision menée par la Commission conformément à l'article 138, paragraphe 4, du règlement a également fait apparaître la nécessité d'apporter certaines modifications à l'annexe V. Il convient d'y ajouter la magnésie, car il a été constaté que cette substance répondait aux critères d'inclusion dans l'annexe V. Il convient de surcroît d'ajouter certains types de verre et de frittes de céramique qui ne répondent pas aux critères de classification définis dans la directive 67/548/CEE du Conseil et qui, en outre, ne contiennent pas de ...[+++]

The review carried out by the Commission pursuant to Article 138(4) of the Regulation has revealed that certain amendments should also be made to Annex V. Magnesia should be added, as it has been identified as a substance meeting the criteria for inclusion in Annex V. What is more, it is appropriate to add certain types of glass and ceramic frits which do not meet the classification criteria set out in Council Directive 67/548/EEC and which, in addition, do not have dangerous constituents above the relevant concentration limits, unless there is scientific data proving that these constituents are not available.


Enfin, il convient de mentionner que, malheureusement, certains fabricants de pneumatiques d’outre-Atlantique ont tenté directement ou indirectement de manipuler le déraillement de la clause d’efficacité de cette directive.

Lastly, it should be mentioned that there have, sadly, been a few direct and indirect attempts by some transatlantic tyre manufacturers to manipulate the derailing of the effectiveness clause of this directive.


En outre, au terme du contrat, les bénéficiaires doivent fournir des preuves de toutes les activités menées au cours de cette période.

Furthermore, the beneficiaries must provide - at the end of the contract period - evidence of all activities carried out under this period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menées outre-atlantique cette ->

Date index: 2024-01-13
w