Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «menée par notre collègue dirk » (Français → Anglais) :

J'aimerais aussi mentionné la lutte menée par notre collègue de Mercier concernant le bogue de l'an 2000.

I would also like to mention the battle being waged by our colleague from Mercier on the Y2K bug.


Une équipe de chirurgiens, menée par notre collègue, l'honorable Dr Wilbert J. Keon, a procédé à une opération de trois heures et demie sur Mme Leclair, qui avait subi trois crises cardiaques en quatre jours en 1984.

A team of surgeons, led by our own colleague, the Honourable Dr. Wilbert J. Keon, performed a three-and-a-half hour operation on Ms. Leclair, who had suffered three heart attacks in the span of four days in 1984.


Avant d'entrer dans les détails, je tiens à reconnaître, à l'instar de plusieurs de mes collègues, le travail accompli par notre collègue de Colombie-Britannique-Southern Interior, en particulier la campagne qu'il a menée partout au pays au sujet de la salubrité alimentaire et de la protection de nos producteurs et agriculteurs.

Before I go into more detail, I want to acknowledge, as a number of my other colleagues have, the work that has been done by our colleague from British Columbia Southern Interior, in particular the campaign he has waged right across the country to deal with the issue of food safety and with the issues around protecting our producers and our farmers.


Sur le rapport de notre collègue Dirk Sterckx, je suis particulièrement satisfaite que nous ayons réussi à faire accepter au Conseil que les droits et obligations s'appliquent à tous les voyageurs dans l'Union européenne, et non aux seuls passagers internationaux.

With regard to my colleague Dirk Sterckx’s report, it is a particular source of satisfaction that we got the Council to accept that passengers’ rights and obligations should apply to everyone travelling by train in the European Union, and not just to international passengers.


Comme beaucoup d’autres, j’ai vécu cette catastrophe comme une agression contre l’Europe. Aujourd’hui, dix mois après la catastrophe, nous discutons de la résolution qui résulte de l’enquête menée par notre collègue Dirk Sterckx. L’enquête a été minutieuse.

Ten months on, we are debating the resolution which is the result of the investigation carried out by our fellow Member Dirk Sterckx. It is a thorough investigation, as he even went to speak to the captain of the Prestige who was not, let us remember, permitted to attend the hearing of the transport committee.


J'irai donc droit à l'essentiel et reprendrai les commentaires de notre collègue du Bloc québécois qui a souligné, à juste titre d'ailleurs, que le problème auquel nous faisons face aujourd'hui est attribuable à la politique capitaliste du laissez-faire qui sous-tend le libre-échange et qui a mené à une déréglementation de plus en plus grande et même à une hésitation de la part des gouvernements à adopter les l ...[+++]

I will cut to the chase and build on the comments of my colleague from the Bloc Québecois, who pointed out, quite rightly, that the root of our problem today can be found in the laissez-faire capitalism associated with free trade, which has led to further and further deregulation and, in fact, a reluctance for governments to regulate in the sense that it would have and should have to protect citizens of our country.


Notre collègue Marcel Gagnon, député d'alors de Saint-Maurice—Champlain, avait mené une lutte de tous les instants pour permettre à un grand nombre de ces personnes d'y avoir accès en les informant de leurs droits et en les aidant, bien sûr, à faire les recours appropriés pour y avoir accès.

Our colleague Marcel Gagnon, who was the member for Saint-Maurice—Champlain at the time, fought tirelessly to have more of them receive the supplement, providing them with information about their rights and helping them, naturally, with the appropriate procedures.


- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, je faisais partie de la mission menée par notre collègue, M. Joaquim Miranda, qui a récemment effectué une visite en Angola, et je peux dès lors avoir une idée bien vivante des deux mots qui doivent ponctuer ce débat et la résolution d'aujourd'hui : priorité absolue.

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I was a member of the mission headed by Joaquim Miranda which recently visited Angola and I therefore have a very clear idea of the words that must define our debate and today’s resolution: absolute priority.


- Monsieur le Président, je voudrais d’abord remercier notre collègue Dirk Sterckx, qui a fait un énorme travail sur un rapport très important, parce que c’est un rapport de doctrine, qui va engager de nombreuses autres réflexions.

– (FR) Mr President, first of all I would like to thank our colleague, Dirk Sterckx, who has put an enormous amount of work into a report which is extremely important as it is a policy document that will lead to a great deal of further discussion.


Vous avez comme moi eu connaissance de la campagne menée par le journal écossais Daily Record et dans laquelle des choses extrêmement injustes ont été dites au sujet de notre collègue Mme Thorning-Schmidt, dont nous avons adopté aujourd'hui l'excellent rapport. Ce sont des choses que je déplore.

You are aware, as I am, of a campaign waged by the Daily Record newspaper in Scotland, in the course of which some extremely unfair things were said about our colleague Mrs Thorning-Schmidt, whose valuable report we adopted today – things which I deplore.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menée par notre collègue dirk ->

Date index: 2023-08-27
w