Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentionné le fait que cela pouvait coûter jusqu " (Frans → Engels) :

J'ai mentionné le fait que cela pouvait coûter jusqu'à 100 milliards de dollars pour les soins de santé, de sorte que, pourquoi ne pas faire venir vos parents et vos grands-parents?

I mentioned that it could be up to $100 billion in their health care costs, so why not bring in your parents and grandparents?


Voilà donc une forme très grave d'autoritarisme et d'intimidation, sans même mentionner le fait que cela va coûter de l'argent à tous les intéressés.

This is a severe form of authoritarianism and intimidation, not to say that it will be costly for everyone involved.


M. Roberts a mentionné que cela pouvait prendre jusqu'à 18 mois après que vous avez fait une dépense avant que le crédit soit inscrit.

Mr. Roberts mentioned it could be up to 18 months by the time you incur a cost and get a credit to be recorded.


Le gouvernement a probablement fait des recherches assez importantes et il a pu réaliser combien cela pouvait coûter.

The government has probably done fairly extensive research to find out how much it could cost.


Dans la lettre que j'ai adressée au ministre des Transports, et que les membres du comité ont sans doute pu lire, j'ai dit qu'on pouvait aller au-delà de 8 p. 100, qu'on pouvait aller jusqu'à 12 p. 100—cela fait 3,73 $ la tonne—mais qu'il ne fallait pas aller jusqu'à 20 p. 100, parce que si on allait trop loin, cela aurait un effet nuisible sur les chemins de fer.

In my letter to the Minister of Transport, as members of the committee would have seen, I said you can go beyond 8%; you can go as deep as 12%—that's $3.73 a tonne—but you shouldn't go all the way to 20%, because if you cut it too deeply it could have an adverse effect on the railway system.


Ainsi qu’il est mentionné au considérant 54, certains producteurs-exportateurs ont demandé de nouvelles précisions, en faisant référence à l’absence de comparaison fondée sur le revêtement, le diamètre et la longueur, et ont fait valoir que cela pouvait avoir une incidence sur le niveau de la valeur normale initialement calculée.

As mentioned in recital 54, some exporting producers requested further clarifications making reference to the lack of comparison on the basis of coating, diameter and length of the fastener and argued that this might have an effect on the level of the normal value originally calculated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mentionné le fait que cela pouvait coûter jusqu ->

Date index: 2022-05-25
w