Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentionné cette préoccupation » (Français → Anglais) :

Elle doit donc insister sur la prise en compte des préoccupations de cette génération qui se trouve au cœur de la crise et les mentionner clairement comme bénéficiaires des financements tout en finançant des actions favorisant leur participation à la société.

It must therefore stress the need to take account of the concerns of this generation, which finds itself at the centre of the crisis, and clearly designate young people as beneficiaries of funding initiatives, including those designed to encourage their involvement in society.


En fait, je n’ai pas entendu la haute représentante mentionner ces préoccupations dans la déclaration qu’elle a faite devant cette Assemblée.

In fact, I did not hear the High Representative mention those concerns in her statement to this House.


Comme nous l'avons déjà mentionné, cette année encore, l’environnement demeure le principal domaine de préoccupation dans les pétitions, dont le nombre et le pourcentage ont augmenté, suivi par les droits fondamentaux, le marché intérieur et la justice.

As already mentioned, once again the environment remains the main issue of concern for petitioners, with the number and percentage of petitions in this area having increased, followed by fundamental rights, the internal market and justice.


Comme je l’ai déjà mentionné, si je suis très heureuse de pouvoir participer à ce débat, c’est en partie parce que cette question a été évoquée une fois au Conseil «Affaires étrangères» - mais nous y reviendrons à la fin de janvier - et que les préoccupations exprimées par les députés font écho à celles que diverses sources ont manifestées devant moi, les moindre n’étant pas celles de certains États membres et de certains ministres ...[+++]

As I have already indicated, part of the reason I was very pleased to be able to participate in this debate is that this has been raised once before with the Foreign Affairs Council – but we will come back to it at the end of January – and the concerns that honourable Members have made have resonated and echoed with the concerns which have been raised with me from a variety of different sources, not least from some of the Member States and some of the ministers who have been most concerned about these issues.


J’ai abordé cette question à plusieurs reprises au sein de cette Assemblée, en mentionnant le génocide arménien, mes préoccupations concernant les Kurdes et l’occupation de Chypre.

I have addressed this issue several times in this Chamber, pointing to the Armenian genocide, concerns over the Kurds and the occupation of Cyprus.


En outre, le rapport de réexamen relatif à cette substance mentionne d’autres préoccupations mises en évidence par l’État membre rapporteur dans son rapport d’évaluation.

Moreover, other concerns which were identified by the rapporteur Member States in its assessment report are included in the review report for the substance.


En outre, le rapport de réexamen relatif à cette substance mentionne d'autres préoccupations mises en évidence par l'État membre rapporteur dans son rapport d'évaluation.

Moreover, other concerns which were identified by the rapporteur Member States in its assessment report are included in the review report for the substance.


M. Garry Breitkreuz: J'ai mentionné cette préoccupation, car j'aimerais savoir si c'est effectivement le cas.

Mr. Garry Breitkreuz: In raising this concern, I'm just wondering if you know whether that's the case.


Dans une lettre qu'elle m'a fait parvenir cette semaine, la Saskatchewan Stock Growers Association a mentionné les préoccupations de ses membres.

The Saskatchewan Stock Growers Association, in a letter to me this week, wrote about its members' concerns.


En rapport avec cette même idée, il convient de mentionner la préoccupation constante du ministère des Affaires étrangères, que l'on pourrait classer dans la catégorie des «préoccupations au sujet de la souveraineté nationale».

Related to that is the ongoing concern of the Department of Foreign Affairs that generally comes under the category of ``concern about national sovereignty'.


w