Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentionne néanmoins spécifiquement » (Français → Anglais) :

Bien que, dans ses principes, l'OICV-IOSCO se soit concentrée sur les activités des analystes qui travaillent dans des banques d'investissement intégrées ou des sociétés de Bourse ( sell-side equity analysts ), il est expressément indiqué que les analystes sell-side ne sont en aucun cas les seuls à être exposés à ces conflits d'intérêts et que les concepts élaborés dans le cadre de ces travaux pourraient servir dans d'autres domaines[8]. Le rapport d'accompagnement mentionne néanmoins spécifiquement les conflits d'intérêts auxquels sont confrontés les analystes sell-side dans la production de recherche portant sur des actions et par les ...[+++]

Although the principles focus on the activities of equity sell-side analysts (i.e. those working in integrated investment banks or broker-dealers), it is specifically mentioned that “sell-side analysts are by no means alone in facing such conflicts of interest and concepts developed in this work could be used in other areas”[8]; and the accompanying report does mention specifically “the conflicts of interest faced by sell-side analysts in the production of equity research and by the firms that employ them”.[9]


Néanmoins – et je dois évidemment mentionner quelques points négatifs –, la Commission reste inquiète au sujet de la situation des droits humains en Chine en général et plus spécifiquement dans le domaine des droits civils et politiques.

Nevertheless – and now of course I also have to say a few negative things – the Commission remains concerned by the situation of human rights in China in general and more specifically in the field of civil and political rights.


Néanmoins, les pays participants peuvent également, en accord avec la Commission européenne, identifier d’un commun accord des projets d’ampleur significative d’investissements transfrontaliers qui ne font pas l’objet d’appels à propositions: ces projets doivent dans ce cas être spécifiquement mentionnés dans le programme ou faire l’objet d’une décision ultérieure de la part du comité de suivi conjoint, visé aux articles 11 à 13, dans la mesure où ils sont cohérents avec les priorités et mesures du programme et où un budget a été spécifiquement ...[+++]

Nevertheless, the participating countries may also, in agreement with the European Commission, jointly identify large-scale cross-border investment projects which will not be selected through calls for proposals: these projects shall be specifically mentioned in the programme or be selected at a later stage by the Joint Monitoring Committee, referred to in Articles 11 to 13, provided that they are consistent with the programme's priorities and measures and that there is a budget specifically for this purpose.


Néanmoins, les pays participants peuvent également, en accord avec la Commission européenne, identifier d’un commun accord des projets d’ampleur significative d’investissements transfrontaliers qui ne font pas l’objet d’appels à propositions: ces projets doivent dans ce cas être spécifiquement mentionnés dans le programme ou faire l’objet d’une décision ultérieure de la part du comité de suivi conjoint, visé aux articles 11 à 13, dans la mesure où ils sont cohérents avec les priorités et mesures du programme et où un budget a été spécifiquement ...[+++]

Nevertheless, the participating countries may also, in agreement with the European Commission, jointly identify large-scale cross-border investment projects which will not be selected through calls for proposals: these projects shall be specifically mentioned in the programme or be selected at a later stage by the Joint Monitoring Committee, referred to in Articles 11 to 13, provided that they are consistent with the programme's priorities and measures and that there is a budget specifically for this purpose.


Alors tout en reconnaissant la pertinence d’un cadre juridique spécifique pour l’encadrement de l’exploitation du nucléaire en Europe, il invite à un certain nombre d’adaptations, sans préjuger des moyens. Néanmoins, je tiens à signaler qu’une partie de mon groupe souhaite que le rapport mentionne que la Conférence intergouvernementale est l’option privilégiée pour diminuer ce déficit démocratique et notamment attribuer au Parlemen ...[+++]

While acknowledging, then, the usefulness of a legal framework applicable to the use of nuclear power in Europe, it is open to certain adaptations, without prejudging the means, but I nevertheless want to say that there are those in my group who would like the report to mention that the intergovernmental conference is the preferred option when it comes to reducing the democratic deficit and, in particular, to giving this House the power of codecision on certain chapters.


Alors tout en reconnaissant la pertinence d’un cadre juridique spécifique pour l’encadrement de l’exploitation du nucléaire en Europe, il invite à un certain nombre d’adaptations, sans préjuger des moyens. Néanmoins, je tiens à signaler qu’une partie de mon groupe souhaite que le rapport mentionne que la Conférence intergouvernementale est l’option privilégiée pour diminuer ce déficit démocratique et notamment attribuer au Parlemen ...[+++]

While acknowledging, then, the usefulness of a legal framework applicable to the use of nuclear power in Europe, it is open to certain adaptations, without prejudging the means, but I nevertheless want to say that there are those in my group who would like the report to mention that the intergovernmental conference is the preferred option when it comes to reducing the democratic deficit and, in particular, to giving this House the power of codecision on certain chapters.


Néanmoins, en plus des Assyriens, qui sont spécifiquement mentionnés dans la résolution, je pense que nous devons tenir compte d’autres groupes minoritaires non musulmans, tels que les Yezidis ou les Turkmènes, par exemple.

Nevertheless, in addition to the Assyrians, who are especially mentioned in the Resolution, I believe that we should take account of other non-Muslim minority groups such as the Yazidi or the Turkmen, for example.


(8) considérant que, pour faciliter l'application du principe de conformité au contrat, il est utile d'introduire une présomption réfragable de conformité au contrat couvrant les situations les plus courantes; que cette présomption ne restreint pas le principe de la liberté contractuelle; que, par ailleurs, en l'absence de clauses contractuelles spécifiques de même qu'en cas d'application de la clause de protection minimale, les éléments mentionnés dans la présomption peuvent être utilisés pour déterminer le défaut de conformité du ...[+++]

(8) Whereas, in order to facilitate the application of the principle of conformity with the contract, it is useful to introduce a rebuttable presumption of conformity with the contract covering the most common situations; whereas that presumption does not restrict the principle of freedom of contract; whereas, furthermore, in the absence of specific contractual terms, as well as where the minimum protection clause is applied, the elements mentioned in this presumption may be used to determine the lack of conformity of the goods with the contract; whereas the quality and performance which consumers can reasonably expect will depend int ...[+++]


En effet, si bon nombre de systèmes mentionnés dans la communication prévoient des règles spécifiques sur les droits des personnes concernées, on recense néanmoins de nombreuses variations d’un système à l’autre ou d’un instrument à l’autre, sans raison valable.

Indeed, many of the systems referred to in the Communication establish specific rules on data subjects’ rights, but there is a lot of variation between the systems and instruments, without good justification.


Il a indiqué que si l'accès à la justice n'est pas expressément mentionné dans le traité, car il fait partie du droit à la défense des intérêts économiques, il pourra néanmoins faire l'objet d'actions spécifiques visées à l'article 129 A du Traité.

He pointed out that while legal redress is not expressly mentioned in the Treaty, because it is implicit in the right to defend economic interests, specific action can nonetheless be taken in this connection under Article 129a of the Treaty.


w