Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensuels combinés atteindra 60 milliards » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne la taille du PSPP, de l'ABSPP et du CBPP3, la liquidité fournie au marché par les achats mensuels combinés atteindra 60 milliards d'EUR.

In terms of the size of the PSPP, the ABSPP and the CBPP3, the liquidity provided to the market by the combined monthly purchases will amount to EUR 60 billion.


Le volume total des investissements mobilisés par l'initiative atteindra environ 60 milliards d'euros d'ici 2010 et plus dans certains cas.

The total volume of investment that this Initiative mobilises will be around EUR60 billion between now and 2010 and, in some cases, beyond.


S. considérant que le Parlement a, au cours des deux dernières années, mis en garde contre les risques sociaux d'une déflation dans un contexte de faible croissance, de chômage élevé et de pression à la baisse sur les salaires; que la Banque centrale européenne (BCE) a prévu une inflation faible à long terme et qu'elle a mis en garde contre les répercussions de celle-ci sur la demande interne, la croissance et l'emploi; que la déflation est devenue une réalité depuis août 2014 dans huit États membres (dont six dans la zone euro); que la création d'une demande et d'emplois au sein de l'Union européenne est fortement entravée par le peu de crédits octroyés aux PME et par la nécessité de réduire une dette publique et privée excessive, en pa ...[+++]

S. whereas Parliament has for the past two years warned of the social risks of deflation in a context of low growth, high unemployment and downward pressure on wages; whereas the European Central Bank (ECB) has forecast low inflation in the long run, and has warned of the consequences of this on internal demand, growth and employment; whereas deflation has become a reality since August 2014 in eight Member States (of which six are in the eurozone); whereas demand and job creation in the EU is heavily constrained by the prevailing weakness of credit provision to SMEs and the need to reduce excessive public and private debt with special regards to mortgage loans; whereas the drop in inflation rates significantly increases these difficulti ...[+++]


S. considérant que le Parlement a, au cours des deux dernières années, mis en garde contre les risques sociaux d'une déflation dans un contexte de faible croissance, de chômage élevé et de pression à la baisse sur les salaires; que la Banque centrale européenne (BCE) a prévu une inflation faible à long terme et qu'elle a mis en garde contre les répercussions de celle-ci sur la demande interne, la croissance et l'emploi; que la déflation est devenue une réalité depuis août 2014 dans huit États membres (dont six dans la zone euro); que la création d'une demande et d'emplois au sein de l'Union européenne est fortement entravée par le peu de crédits octroyés aux PME et par la nécessité de réduire une dette publique et privée excessive, en p ...[+++]

S. whereas Parliament has for the past two years warned of the social risks of deflation in a context of low growth, high unemployment and downward pressure on wages; whereas the European Central Bank (ECB) has forecast low inflation in the long run, and has warned of the consequences of this on internal demand, growth and employment; whereas deflation has become a reality since August 2014 in eight Member States (of which six are in the eurozone); whereas demand and job creation in the EU is heavily constrained by the prevailing weakness of credit provision to SMEs and the need to reduce excessive public and private debt with special regards to mortgage loans; whereas the drop in inflation rates significantly increases these difficult ...[+++]


S. considérant que le Parlement a, au cours des deux dernières années, mis en garde contre les risques sociaux d'une déflation dans un contexte de faible croissance, de chômage élevé et de pression à la baisse sur les salaires; que la Banque centrale européenne (BCE) a prévu une inflation faible à long terme et qu'elle a mis en garde contre les répercussions de celle-ci sur la demande interne, la croissance et l'emploi; que la déflation est devenue une réalité depuis août 2014 dans huit États membres (dont six dans la zone euro); que la création d'une demande et d'emplois au sein de l'Union européenne est fortement entravée par le peu de crédits octroyés aux PME et par la nécessité de réduire une dette publique et privée excessive, en p ...[+++]

S. whereas Parliament has for the past two years warned of the social risks of deflation in a context of low growth, high unemployment and downward pressure on wages; whereas the European Central Bank (ECB) has forecast low inflation in the long run, and has warned of the consequences of this on internal demand, growth and employment; whereas deflation has become a reality since August 2014 in eight Member States (of which six are in the eurozone); whereas demand and job creation in the EU is heavily constrained by the prevailing weakness of credit provision to SMEs and the need to reduce excessive public and private debt with special regards to mortgage loans; whereas the drop in inflation rates significantly increases these difficult ...[+++]


Avec des contributions et des promesses financières de 22 États membres, pour un montant de 92,60 millions d'euros, ainsi que des contributions de plusieurs instruments de l'UE, le fonds atteindra un volume total de 1 milliard d'euros début 2017.

With contributions and pledges from 22 Member States, amounting to €92.60 million, and contributions from various EU instruments, the Fund will reach a total volume of €1 billion by early 2017.


Le produit combiné des deux régions s’élève à 23 milliards, soit 60 % du produit intérieur brut mondial.

The combined product of the two regions amounts to EUR 23 billion, representing 60% of the world’s gross domestic product.


Le volume total des investissements mobilisés par l'initiative atteindra environ 60 milliards d'euros d'ici 2010 et plus dans certains cas.

The total volume of investment that this Initiative mobilises will be around EUR60 billion between now and 2010 and, in some cases, beyond.


L'industrie soutient que le montant atteindra probablement 60 milliards de dollars.

Industry suggests the number is likely $60 billion.


Les estimations actuelles quant au chiffre d'affaires que l'on atteindra en 2002, y compris pour les services dérivés, dans les marchés aval, vont de 60 à 100 milliards d'euros pour les télécommunications par satellites, de 5 à 10 milliards d'euros pour les récepteurs de navigation par satellites et les services de positionnement, sont de 2 milliards d'euros pour les lancements commerciaux et de 0,5 à 2 milliards d'euros pour l'imagerie par satellites [6].

Current estimates for the turnover in 2002, including derived services in downstream markets, are EUR 60-100 billion for satellite telecommunications, EUR 5-10 billion for satellite navigation receivers and positioning services, EUR 2 billion for commercial launches, and EUR 0,5-2 billion for satellite imagery [6].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mensuels combinés atteindra 60 milliards ->

Date index: 2024-07-07
w