Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menace que saddam hussein représente " (Frans → Engels) :

M. Robert Bertrand (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, l'an dernier, le Canada a répondu à la menace que Saddam Hussein posait dans le golfe.

Mr. Robert Bertrand (Parliamentary Secretary to Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, last year Canada responded to the threat posed in the gulf by Saddam Hussein.


Réglons le problème israélo-palestinien en menaçant toujours Saddam Hussein.

Let us solve the Israeli-Palestinian problem while still threatening Saddam Hussein.


- (EN) Monsieur le Président, nous sommes tous d'accord pour dire que Saddam Hussein représente un danger pour sa propre population.

– Mr President, we all agree that Saddam Hussein is a danger to his own people.


Nous savons que Saddam Hussein représente une menace pour la région et pour son propre peuple, mais nous avons également conscience qu'il convient d'agir via les Nations unies au nom de la paix mondiale.

We know Saddam Hussein is a threat to the region and to his own people, but we know that for the interests of world peace we must act through the United Nations.


Donc, pour que tout soit bien clair en ce qui a trait à la menace irakienne, le gouvernement accepte-t-il maintenant les rapports des services de sécurité des États-Unis, du Royaume-Uni et d'autres pays, y compris le SCRS, selon lesquels Saddam Hussein représente une menace sérieuse à la sécurité internationale, a mis au point des armes de destruction massive, soit des armes chimiques, biologiques et nucléaires, et est prêt à utiliser ces armes contre ses voisins?

So to be clear now on the Iraqi threat, does the government now accept reports from security agencies in the United States, the United Kingdom and other countries, including CSIS, that Saddam Hussein represents a significant international security threat, that he has been developing weapons of mass destruction, chemical, biological and nuclear, and that he would be willing to use these against his neighbours?


- (EN) Monsieur le Président, le dictateur irakien Saddam Hussein représente une réelle menace.

– Mr President, Iraqi dictator Saddam Hussein poses a real threat.


Je pense que nous devons mettre en place cette politique de façon telle que les habitants de cette région se retrouvent dans le camp du monde libre, contre la menace de Saddam Hussein, et pour que ce dernier ne devienne pas le héros du monde arabe. Je pense donc qu'un engagement militaire renforcé contre les installations militaires de Saddam Hussein et pour empêcher son réarmement est la bonne voie, mais, parallèlement, il faut donner une chance de su ...[+++]

I believe that we must put this policy into action in such a way so as to enable Iraqi people to move away from the threat of Saddam Hussein’s regime and into the free world and also in such a way as to prevent Saddam Hussein from becoming a hero of the Arab world. In this respect, therefore, I feel that a heavy military operation against Saddam’s military installations and the curbing of the rearmament programme ...[+++]


Et s'il y a une question sur laquelle le Conseil de sécurité s'est clairement prononcée, c'est sur la menace que Saddam Hussein représente pour ses voisins et pour le monde entier avec des armes de destruction massive, nucléaires, chimiques et biologiques.

And if there is one question on which the Security Council has spoken out clearly, it is the threat Saddam Hussein represents to his neighbours, and the entire world, with his weapons of mass destruction, his nuclear, chemical and biological weapons.


Il me semble que la crise à laquelle nous faisons face en Iraq est due au manque de volonté politique de traiter de façon appropriée la menace que Saddam Hussein et son hégémonie posent à ses voisins ainsi qu'à la stabilité et à la paix dans cette région depuis 1991, lorsqu'il était à son plus faible.

It seems to me that we are faced with a crisis in Iraq because of the failure of political will to deal appropriately with the threat that Saddam Hussein and his leadership cadre has posed to his neighbours and to the stability and peace of the region since 1991, when he suffered his weakest moments.


Il y en a, de l'autre côté de la Chambre et dans la population, qui refusent d'admettre la gravité de la menace à la paix et à la stabilité du monde que Saddam Hussein représente en réalité.

There are those on the other side of the House and in the general population who will refuse to see just how big a threat to world peace and stability Saddam Hussein really is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menace que saddam hussein représente ->

Date index: 2025-08-06
w