Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "menace encore davantage " (Frans → Engels) :

116. s'inquiète de la situation de la population kurde dans le nord et le nord-est de la Syrie, qui est à l'origine d'un nombre important de réfugiés et menace encore davantage la stabilité de la région;

116. Expresses concern regarding the situation of the Kurdish population in the north and north-east of Syria, resulting in large number s of refugees and threatening to further destabilise the region;


I. considérant que le Parlement ukrainien a appuyé la proposition du président Porochenko de renoncer au statut non-aligné de l'Ukraine seulement quelques heures après l'annonce de nouvelles négociations en vue d'un règlement du conflit armé dans l'est de l'Ukraine; que l'annonce d'un référendum sur l'adhésion de l'Ukraine à l'OTAN vient amplifier encore davantage les tensions politiques qui caractérisent les relations de ce pays avec la Russie, sachant que celle-ci perçoit l'adhésion potentielle de l'Ukraine à l'OTAN comme une menace directe p ...[+++]

I. whereas the Ukrainian Parliament backed a proposal by President Poroshenko to cancel the country’s non-aligned status only hours after the announcement of fresh negotiations on the settlement of the military conflict in the east of Ukraine; whereas the announcement of a referendum on the accession of Ukraine to NATO is further aggravating political tensions in the country’s relations with Russia, which perceives Ukraine’s potential accession to NATO as a direct threat to its security and to the strategic military balance between Russia and NATO;


Le rapport conjoint de l’Union européenne sur la jeunesse explique également qu’il est nécessaire de responsabiliser davantage encore des jeunes aux profils divers, en particulier ceux qui sont menacés d’exclusion.

The joint EU Youth Report also illustrates the need to empower diverse young people even more, especially those at risk of exclusion.


La présence accrue du crime organisé dans le secteur du vol d'automobiles constitue un problème encore plus troublant qui menace encore davantage la sécurité des Canadiens.

The growing presence of organized crime in auto theft is an even more troubling development that further threatens the safety and security of Canadians.


La récession économique actuelle a aggravé la situation, en nuisant encore davantage à la concurrence et à la rentabilité et en menaçant sérieusement la survie des petites et moyennes entreprises (PME), qui représentent une partie essentielle du marché européen, génèrent de la richesse et jouent un rôle décisif pour la création d’emplois.

The ongoing economic recession has worsened the situation, damaging competitiveness and profitability even further and posing a serious threat to the survival of small and medium-sized enterprises (SMEs), which form an essential part of the European market, create wealth and play a decisive role in creating jobs.


La lutte contre la «menace terroriste» a à nouveau été utilisée comme prétexte par l'UE pour achever son cadre institutionnel réactionnaire, qui s'oppose fondamentalement à la classe ouvrière et aux mouvements de la base et sauvegarde le pouvoir du capital en nuisant encore davantage aux droits souverains des États membres.

Combating the ‘terror threat’ has been used yet again as the pretext needed by the EU to complete its reactionary institutional framework, which essentially works against the working-class and grassroots movement and safeguards the power of capital by undermining the sovereign rights of the Member States still further.


35. souligne la nécessité que l'UE s'implique davantage dans la résolution des conflits dits "gelés", notamment par des programmes permettant de restaurer la confiance, la gestion des conflits et des projets dans les domaines de l'éducation, de la culture et du renforcement de la société civile dans les territoires dissidents; salue le travail accompli par la mission EUBAM à la frontière entre l'Ukraine et la Moldova; demande au Conseil et à la Commission de faire clairement savoir aux pays concernés qu'en participant à la PEV, ils s'engagent à entretenir de bonnes relations de voisinage et que, pour exploiter pleinement le potentiel d ...[+++]

35. Underlines the need for a stronger involvement on the part of the EU in the resolution of so-called frozen conflicts, inter alia through confidence-building programmes, conflict management and projects on education, culture and civil society building in breakaway territories; commends the work of the EUBAM mission on the Ukrainian-Moldovan border; calls on the Council and the Commission to make it clear that participation in the ENP commits the countries concerned to good neighbourly relations and that, in order that the potential of the ENP may be fully exploited, it binds the countries concerned to make renewed, fresh and genuine ...[+++]


Force est de constater que le secteur reste gravement menacé. La situation est plus préoccupante pour les stocks démersaux et elle l’est encore davantage pour les stocks de petits pélagiques;

The situation is worse for demersal stocks, and better for small pelagic stocks;


Ne pas fournir la meilleure information possible ne fait que préparer la voie à l'échec, menaçant encore davantage les espèces et leur habitat.

Not providing the best information possible only sets the stage for failure and the further endangering of species and their habitat.


Il ne veut pas qu'on se souvienne de lui comme étant le ministre de l'Environnement qui a fait adopter le projet de loi C-29, une mesure législative qui a eu pour effet d'intensifier le smog à Ottawa et de menacer encore davantage les espèces en voie de disparition.

He does not want to go down as the environment minister who brought in Bill C-29 which caused more smog from automobiles and caused more endangered species.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

menace encore davantage ->

Date index: 2021-04-18
w