Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «memo 04 94 publié aujourd » (Français → Anglais) :

L'initiative et le rapport publié aujourd'hui relèvent d'un engagement plus large pris par la Commission de fournir aux régions une assistance sur mesure afin de les aider à améliorer la manière dont elles gèrent et investissent les fonds de la politique de cohésion (voir MEMO 15/4654) et de favoriser une plus grande appropriation, coordination et hiérarchisation des priorités dans le cadre des stratégies régionales en matière d'investissement et de développement.

The initiative and this report are part of a wider commitment of the Commission to provide tailor-made assistance to regions in order to help them improve the way they manage and invest Cohesion Policy funds (see MEMO 15/4654) and foster more ownership, coordination and prioritisation in regional investment and development strategies.


Ces deux initiatives s'inscrivent dans le cadre plus large de la réalisation de l'Espace européen de la recherche (voir IP/12/788 et MEMO/12/564, publiés aujourd'hui).

Together these two initiatives feed into the wider context of achieving a European Research Area (see IP/12/788 and MEMO/12/564 also issued today).


Pour plus de détails sur le contenu du règlement, prière de consulter le MEMO/04/94 publié aujourd'hui et le communiqué de presse antérieur : IP/03/567

For details of what is in the Regulation, please consult MEMO/04/94 issued today and the previous press release: IP/03/567.


La réglementation sur les contrôles des produits alimentaires de consommation humaine et animale (voir Questions réponses: MEMO/04/94) qui entrera en vigueur le 1 janvier 2006 prévoit des projets de formation et de « jumelage » dans le contexte desquels des experts des États membres de l'Union travailleront en étroite coopération avec un PVD pour aider ce dernier à satisfaire aux spécifications du nouveau règlement.

The new Regulation on Food and Feed Controls (see QA: MEMO/04/94) which will enter into force on 1 January 2006 includes training and "twinning" projects where EU Member State experts will work closely with a designated developing country to assist it in meeting the requirements in the new Regulation.


Veuillez également vous reporter au MEMO/02/16 publié aujourd'hui.

Please see also related MEMO/02/16 published today.


25 S’agissant de la première branche du premier moyen, il résulte d’une jurisprudence constante que le caractère distinctif d’une marque, au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, doit être apprécié, d’une part, par rapport aux produits ou aux services pour lesquels l’enregistrement est demandé et, d’autre part, par rapport à la perception qu’en a le public pertinent, qui est constitué par le consommateur moyen desdits produits ou services, normalement informé et raisonnablement attentif et avisé (voir, notamment, arrêts du 29 avril 2004, Henkel/OHMI, C‑456/01 P et C‑457/01 P, Rec. p. I‑5089, point 35, et du 1 ...[+++]

As regards the first part of the first ground of appeal, it is settled case-law that the distinctive character of a trade mark, within the meaning of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94, must be assessed, firstly, by reference to the goods or services in respect of which registration has been applied for and, secondly, by reference to the perception of them by the relevant public, which consists of average consumers of the goods or services in question who are reasonably well informed and reasonably observant and circumspect (see, in particular, Joined Cases C-456/01 P and C-457/01 P Henkel v OHIM [2004] ECR I‑5089, paragraph 35, and ...[+++]


Des précisions figurent dans le mémo publié aujourd'hui à l'adresse

For more information please read the memo published today at :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

memo 04 94 publié aujourd ->

Date index: 2024-07-10
w