Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres étaient évidemment " (Frans → Engels) :

Nos membres étaient évidemment ravis lorsque le gouvernement fédéral a déposé le projet de loi C-67 le 11 février 1999.

Our members were obviously pleased, therefore, when the federal government tabled Bill C-67 on February 11, 1999.


C'était un enjeu qui tenait à coeur à des milliers de Canadiens inquiets, dont beaucoup étaient des victimes ou des membres de la famille des victimes, ce qui en fait évidemment aussi des victimes.

It is an issue close to the hearts of thousands of concerned Canadians, many of them victims, or the families of victims which of course makes them victims as well.


Les deux appuient entièrement les conclusions du juge Binnie », voulait-il entendre par « plusieurs » « plus de deux, mais pas beaucoup » suivant la définition du Canadian Oxford Dictionary (2 éd) et (i) si oui, qui d’autre que la juge Charron et le professeur Hogg faisait partie de ce groupe de « personnes hautement qualifiées » qui ont analysé l’opinion, (ii) si non, dans quel sens et à quel effet le ministre employait-il le mot « plusieurs » dans ce contexte; hh) le gouvernement a-t-il informé le juge Binnie que son opinion serait rendue publique et, si oui, cela faisait-il partie de l’entente conclue avec lui; ii) la juge Charron peut-elle rendre publique l’opinion qu’elle a donnée au gouvernement et, si non, pourquoi; jj) le profess ...[+++]

Both of them expressed unequivocal support for Mr. Justice Binnie's conclusions”, is “several” used to mean “more than two but not many” as defined by the Canadian Oxford Dictionary (2 ed) and (i) if so, who other than Justice Charron and Prof. Hogg is included in the class of “eminently qualified individuals” who reviewed this opinion, (ii) if not, in what sense was the word " several" used in this context and to convey what; (hh) was Justice Binnie informed that his opinion would be made public and, if so, was this part of the arrangement the government made with him; (ii) can Justice Charron publicly release her opinion that was rendered to the government and, if not, why not; (jj) can Professor Hogg publicly release his opinion that ...[+++]


En fait, depuis l’adhésion de leur pays à l’UE en 2007, les citoyens bulgares et roumains étaient déjà en mesure de travailler librement et sans restriction dans les 19 États membres qui avaient choisi de ne pas appliquer de mesures transitoires, et ils bénéficiaient évidemment du droit de voyager et de résider dans l’ensemble des États membres.

In fact, Bulgarian and Romanian citizens have already been free to work without restrictions in 19 countries that were not applying transitional measures and have of course been enjoying the right to travel and reside in all Member States since Bulgaria and Romania joined the EU in 2007.


Un autre point important à nos yeux concernait la nécessité de dire – ce que nous avons évidemment fait – que la reconnaissance mutuelle ne pouvait fonctionner que si les conditions d’accès au marché étaient les mêmes dans tous les États membres.

Another important thing, in our view, was the need to say – as, of course, we did – that mutual recognition could only work if the conditions governing market access were the same in all Member States.


Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, c'est évidemment toujours frustrant de devoir réagir en très peu de temps à une avalanche de considérations qui étaient, pour la plupart, très justes: je partage en effet très largement les considérations, les jugements et les idées que j'ai entendus.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I need hardly tell you that it is always frustrating to have to respond within a very short time to an avalanche of comments, most of which have been very apt.


Évidemment, tous ceux qui étaient membres du Parti libéral ont passé pour des nominations de patronage, et ceux de l'autre côté, qui n'étaient pas membres du Parti libéral, ont été d'éminentes nominations, et je les en félicite.

Obviously, all those who came from the ranks of the Liberal Party were said to be patronage appointments and those on the other side who were not from the Liberal Party were distinguished appointments, and I congratulate them.


Les conclusions et les principes directeurs étaient adressés en premier lieu aux États membres et aux pays candidats, mais ils sont évidemment pertinents pour tous les États qui sont parties au Statut de Rome.

The conclusions and guidelines were first and foremost intended for Member States and candidate countries, but they are clearly relevant to all States Parties to the Rome Statute.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres étaient évidemment ->

Date index: 2022-03-10
w