Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres étaient simplement » (Français → Anglais) :

À la toute fin, lorsque les membres étaient convaincus qu'ils ne pourraient dégager aucun accord avec les non-Islamistes, ils ont simplement rédigé un document à la va-vite.

At the very end, when they were convinced they could not reach any kind of agreement with the non-Islamists, they simply rammed through a document.


Les États membres étaient simplement obligés d’informer la Commission, de lui notifier le choix de ces critères.

The Member States were simply obliged to inform, to notify the Commission of which criteria they had chosen.


Les membres du comité indiquaient ensuite — les comités avaient une longue liste — quels étaient les candidats qui étaient hautement recommandés — les candidats excellents, magnifiques, les meilleurs, les stars — et il y avait ensuite les autres, qui étaient simplement recommandés.

They would then indicate the committees would have a long list which of the candidates on the list were highly recommended really good, terrific, the A-list, tops, all-stars, really good and then they would have others who were simply recommended.


Ils verront qu’il y avait ici une directive née au début des années 1990, lorsque les socialistes étaient le principal parti au sein de ce Parlement et que la gauche était à la tête de la majorité des gouvernements des États membres; qu’il y avait ici une directive qui, quoique bien intentionnée, reflète le dogme socialiste standard selon lequel on ne peut pas compter sur les gens pour faire leurs propres choix en matière de conciliation entre vie professionnelle et vie privée, les politiciens savent mieux et, bien sûr, les politicie ...[+++]

They will see that here was a directive born and bred in the early 1990s when the Socialists were the largest party in this House and when the Left was running the majority of Member State governments; that here was a directive which, however well intentioned, reflects the standard Socialist dogma that people cannot be relied upon to make their own choices about their own work/life balance, that politicians always know best and that, of course, European politicians know best of all; that here was a directive on working time that has simply never worked. ...[+++]


Je voudrais simplement vous rappeler que lorsque la Suède a assuré la présidence en 2001, les articles parus dans la presse étaient exactement identiques à ceux parus en novembre et en décembre 2008. Tout le monde craignait que les eurosceptiques suédois, qui n’ont pas adopté l’euro et ne le souhaitent pas, ne soient pas en mesure de traiter les questions relatives à la monnaie unique, qu’ils ne soient pas capable de mener les discussions relatives à la ratification du traité de Nice, et même qu’ils soient incapables, en ...[+++]

I would simply like to remind you that when the Swedish presidency took over in 2001, the articles in the press were just the same as they were in November and December in the European media, doubting whether the Euro-sceptic Swedes, who do not have the euro and do not want it, were capable of tackling the issue of the single currency, whether they were capable of leading discussions on ratification of the Treaty of Nice, and indeed, whether they were capable, as a new country, of leading the European Union at all.


– Les rapports de la Cour des comptes étaient difficilement compréhensibles pour les destinataires extérieurs n'ayant pas de formation spéciale dans ce domaine (membres de la COCOBU, médias, contribuables européens), mais même pour les experts de la vérification des comptes, tout simplement parce que le langage utilisé était ambigu et peu clair.

­ The language of the ECA-reports was difficult to understand for non-specialist external stakeholders (Members of COCOBU, the media and the European taxpayers), but also for specialists in the auditing profession because it was just not clear and transparent enough;


En revanche, si les États membres devaient se contenter de prendre comme argent comptant l'analyse objective et rigoureuse réalisée par les services de la Commission et adopter ses conclusions et les mesures qu'elle propose; s'ils étaient prêts à agir aussi simplement, cette politisation n'arriverait pas.

If the Member States chose instead simply to take at face value the objective and rigorous analysis of the Commission’s services and to adopt the conclusions and the measures we propose; if they were prepared simply to do that, then the politicisation wouldn’t arise.


Les autres membres étaient simplement des machines à voter.

However, the rest of them were simply voting machines.


Le plus simplement du monde, c'est qu'il n'y a pas eu de réunion du comité directeur parce que le quorum exigé est de trois membres, et que seulement deux membres étaient disposés à se réunir.

The simple fact is that there was no meeting of the steering committee convened because the required quorum for a meeting of the steering committee is three and there were only two members who were prepared to have a steering committee meeting.


Historiquement, au Canada, ces questions administratives et le numérotage en est un bon exemple étaient simplement administrées par les entreprises membres de Stentor qui arrivaient à collaborer efficacement à cet égard, ce qu'elles ont fait pendant de nombreuses années.

Historically in Canada, these kinds of administrative matters numbering is a good example were simply administered by the Stentor companies, which could work together effectively and efficiently to do that, and did for many years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres étaient simplement ->

Date index: 2024-06-16
w