Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres pouvaient offrir » (Français → Anglais) :

Des membres de son personnel ont été mis à pied partout au pays. Ils travaillaient dans des stations où ils pouvaient offrir au public les services dont il a besoin.

People have been cut all across the country in stations where they could give the public the service it needs.


Permettez-moi de dire que si tous les États membres pouvaient offrir autant de places que la Suède aujourd’hui – nous disposons de 1 900 places par an –, proportionnellement à leur population, l’Union européenne pourrait proposer 100 000 places par an au HCR, le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés.

Let me say that if all of the EU Member States could provide as many places as Sweden is currently doing – we have 1 900 places annually – in relation to the size of their populations, the European Union would be able to provide 100 000 places annually to UNHCR, the United Nations High Commissioner for Refugees.


Si le comité pouvait trouver un libellé tel que l'échéancier, bien qu'étant ferme, puisse offrir une certaine flexibilité, pour régler.Je ne sais s'il y aurait entente pour retirer ce paragraphe (3) proposé, mais si nous pouvions trouver un libellé qui règle la question et que tous les membres du comité pouvaient accepter — et nous convenons tous que le principe et que l'objet de ce qui est proposé sont bons —, alors que l'on trouve tout de suite ce libellé, ou que cela fasse peut-être l'objet d'une petite négocia ...[+++]

If there is some language that we as a committee can find that would make the timelines, while firm, have some flexibility within them, to put away.I'm not sure whether there's a consideration to move this proposed subsection (3) out, but if we could find some language to get it done and have all committee members agree to it—and we all agree that the principle and the purpose of it is good—then let's find that language now, or perhaps in a small negotiation among the staff.


La réunion qui s'est tenue à La Haye le 11 avril 2002 avait pour objectif d'évaluer si les discussions du "Forum sur la cybercriminalité" organisé à Bruxelles en novembre 2001 pouvaient offrir des éléments utilisables en vue d'élaborer une future proposition relative au rapprochement des législations et des dispositions administratives des États membres en matière de stockage de données.

The purpose of the meeting held in The Hague on 11 April 2002 was to assess whether the discussions in the Cybercrime Forum held in Brussels in November 2001 were to be followed up for the purpose of obtaining material which might be used for a possible future proposal on the approximation of the Member States’ laws and administrative provisions on data retention.


Par exemple, dans un État membre, les guides touristiques étaient obligés de travailler comme salariés d'agences de voyages et ne pouvaient pas offrir leurs services en tant que prestataires de services indépendants.

For example, in one Member State tourist guides were obliged to work as employees of travel agencies and were prohibited from offering their services as self-employed providers.


Dans sa communication de novembre 2000 intitulée «Vers une procédure d'asile commune et un statut uniforme, valable dans toute l'Union, pour les personnes qui se voient accorder l'asile», la Commission a laissé entendre que le traitement des demandes de protection dans les régions d'origine et la facilitation de l'arrivée de réfugiés sur le territoire des États membres par un mécanisme de réinstallation pouvaient constituer des moyens d'offrir rapidement un accès à la protection sans que les r ...[+++]

In the Communication of November 2000 "Towards a common asylum procedure and a uniform status valid throughout the Union for persons granted asylum" the Commission suggested that processing requests for protection in the region of origin and facilitating the arrival of refugees on the territory of the Member States through a resettlement scheme may be methods of offering rapid access to protection without refugees being at the mercy of illegal immigration or smuggling gangs or having to wait years for recognition of their status.


Dans sa communication de novembre 2000 intitulée «Vers une procédure d'asile commune et un statut uniforme, valable dans toute l'Union, pour les personnes qui se voient accorder l'asile», la Commission a laissé entendre que le traitement des demandes de protection dans les régions d'origine et la facilitation de l'arrivée de réfugiés sur le territoire des États membres par un mécanisme de réinstallation pouvaient constituer des moyens d'offrir rapidement un accès à la protection sans que les r ...[+++]

In the Communication of November 2000 "Towards a common asylum procedure and a uniform status valid throughout the Union for persons granted asylum" the Commission suggested that processing requests for protection in the region of origin and facilitating the arrival of refugees on the territory of the Member States through a resettlement scheme may be methods of offering rapid access to protection without refugees being at the mercy of illegal immigration or smuggling gangs or having to wait years for recognition of their status.


- 2 - Jusqu'à présent, les compagnies qui vendaient de telles assurances devaient préalablement obtenir l'autorisation de chaque Etat membre dans lequel elles souhaitaient avoir des activités, et elles étaient tenues de respecter les règles nationales relatives aux types de contrat qu'elles pouvaient offrir.

Until now the companies selling such non-life insurance have had to obtain authorisation from each member state before they could operate there, and they have had to follow national rules on the types of - 2 - contract they could offer.


La Commission a constaté que les modalités de préavis existantes pouvaient restreindre la liberté d'action d'une compagnie maritime membre désirant quitter la Conférence, pour offrir un service en qualité d'outsider (compagnie hors conférence) pendant une période pouvant aller jusqu'à deux ans. La Commission a estimé que la clause de préavis prévue dans l'accord de Conférence était d'une durée déraisonnable et constituait une restriction de concurrence contraire à l'articl ...[+++]

The Commission found that the arrangements for giving notice could restrict, for a period of up to two years, the freedom of a member shipping company wishing to leave the Conference to offer a non-Conference service as an outsider. The Commission held that the period of notice provided for in the Conference agreement was unreasonably long and constituted a restriction of competition that was contrary to Article 85(1).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres pouvaient offrir ->

Date index: 2023-01-15
w