Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres pourquoi devons-nous insister tellement " (Frans → Engels) :

Nous devons avant tout informer les Canadiens et leur expliquer pourquoi l'agriculture est tellement importante pour notre pays et pourquoi elle est dans le besoin.

First and foremost, we need to talk to Canadians, inform them and let them know why agriculture is so important to this country and why it is in need today.


Pourquoi devons-nous en plus devenir les victimes d'un système judiciaire qui insiste pour ne faire aucun cas des victimes des crimes; qui insiste pour que nous restions muets.et qui s'axe sur les droits des meurtriers plutôt que sur les droits des victimes et de leur famille?

Why must we be further victimized by a judicial system that insists on turning a blind eye to the victims of crime; that insists on keeping us silent and that insists on orchestrating itself around the rights of murderers rather than the rights of the victims and their families?


C’est pourquoi nous devons soigneusement tenir compte du travail déjà accompli par les États membres pour mettre en œuvre et transposer des règles qui sont étroitement liées aux questions que traitera la directive modificative, comme par exemple le régime d’exonération des cartes prépayées.

Therefore we must carefully take into account the work already undertaken by the Member States when implementing and transposing rules that are closely linked to the issues that will be revised by the modifying Directive, such as for example the exemption regime for pre-paid cards.


Nous représentons ici nos peuples et nos États membres. Pourquoi devons-nous insister tellement pour disposer d’un statut différent de celui de nos homologues des parlements nationaux, à moins que, bien sûr, l’Europe ne soit considérée comme un super État, ce que je ne veux pas qu’elle soit?

Why should we be so insistent on having a statute that is different from that of our counterparts in the national parliaments, unless, of course, Europe is to be thought of as a superstate, which is not what I want it to be?


C'est pourquoi j'insiste tellement pour que nous mettions en œuvre ce que nous avons déjà décidé, ainsi que je l'avais formulé dans ma lettre du 26 avril.

That is why I insist so much on implementing what we have already decided, as I did in my letter of 26 April.


Telles devraient être les priorités, et c’est pourquoi nous soutenons les principes de l’initiative principale du président Barroso - Europe 2020 - et la relance du marché unique, à laquelle les membres de mon groupe ont tellement contribué.

Those should be priorities, and that is why we support the principles of President Barroso’s centre-piece initiative – Europe 2020 – and the single market relaunch, which members of my own group have been so involved with.


C’est pourquoi nous devons vraiment insister auprès des États membres sur cet aspect soulevé par le rapport Perello.

That is why we should really press home this point in the Perello report to the Member States.


Nous devons nous demander pourquoi les activistes gais insistent tellement pour que les unions entre personnes de même sexe soient définies comme des mariages alors qu'ils ont déjà les mêmes droits et les mêmes avantages que les personnes mariées traditionnellement.

We must question why gay activists are so intent on having same sex unions defined as marriage when they are already entitled to the same rights and benefits as those involved in traditional marriage.


Voilà pourquoi la recherche est tellement importante, tout comme d’autres directives promues par l’UE: la nouvelle directive sur les produits chimiques, par exemple, qui est sur le point d’atteindre le terme de son parcours parlementaire et qui pourrait constituer un autre outil pour minimiser les risques que nous, en tant que citoyens de l’UE, devons affronter quotidiennement. Il en va de même de nos travaux relatifs aux dioxines et de la communicatio ...[+++]

That is why research is so important, as are other directives promoted by the EU: for example, the new chemicals directive which is about to work its way through the parliamentary process and may be another way to try and minimise the risks that we as EU citizens face in our daily lives; the same applies to our work in dioxins and the eHealth communication.


C'est pourquoi nous avons été tellement actifs aux Nations unies dans notre travail sur les armes légères et nous devons autant que possible utiliser les compétences de la Communauté et, avec les États membres, nous occuper efficacement du commerce illicite de diamants et des autres commerces illicites qui ont causé tant de souffrance et d'appauvrissement en Afrique en particulier, mais également dans d'autres pays.

That is why we have been so active in working at the United Nations on small arms and we must make use of the Community's competences, when we can, and with the Member States deal effectively with the illicit diamond and with other illicit trades which have caused so much suffering and impoverishment in Africa in particular, but in other countries as well.


w