Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres en vue de combler les trois lacunes identifiées » (Français → Anglais) :

En ce sens, la rapporteure est d’avis que le présent rapport ne doit pas avoir pour objectif de présenter des solutions à chacune des 20 préoccupations, mais bien de donner des orientations/recommandations à la Commission européenne et aux États membres en vue de combler les trois lacunes identifiées dans le document de la Commission européenne, et de contribuer ainsi à la relance du marché unique.

In this regard, the rapporteur is of the opinion that the objective of the present report is not to present solutions for each of the 20 concerns but to suggest directions/recommendations to the European Commission and the Member States with the intention of resolving the three shortcomings identified in the European Commission document, thereby contributing to the relaunch of the single market.


Il sera ainsi possible d'optimiser les infrastructures spatiale et in situ européennes prévues et de combler les lacunes identifiées, en vue de répondre aux attentes des utilisateurs des services.

This will optimise planned European space and in-situ infrastructure and fill identified gaps to respond to the requirements of service users.


Dès lors, un effort concerté de la part de la Commission, du Parlement européen et des États membres en vue de combler les lacunes en matière de mise en œuvre, de législation et d'information est hautement nécessaire.

Therefore a concerted effort on the part of the Commission, the European Parliament and Member States to address the implementation, legislative and information shortcomings is acutely necessary.


Par ailleurs, la rapporteure estime que les trois lacunes identifiées devront être comblées simultanément et que cela exige, en premier lieu, une forte volonté politique de la part des États membres.

However, the rapporteur understands that the three identified shortcomings have to be resolved simultaneously and the solution will depend, above all, on strong political will from the Member States.


Dès lors, un effort concerté de la part des États membres, du Parlement européen, du Conseil et de la Commission en vue de combler les lacunes en matière de mise en œuvre, de législation et d'information est hautement nécessaire.

Therefore a concerted effort on the part of Member States, the European Parliament, the Council and the Commission to address the implementation, legislative and information shortcomings is acutely necessary.


Dès lors, un effort concerté de la part des États membres, du Parlement européen, du Conseil et de la Commission en vue de combler les lacunes en matière de mise en œuvre, de législation et d'information est hautement nécessaire.

Therefore a concerted effort on the part of Member States, the European Parliament, the Council and the Commission to address the implementation, legislative and information shortcomings is acutely necessary.


Il sera ainsi possible d'optimiser les infrastructures spatiale et in situ européennes prévues et de combler les lacunes identifiées, en vue de répondre aux attentes des utilisateurs des services.

This will optimise planned European space and in-situ infrastructure and fill identified gaps to respond to the requirements of service users.


— vu les progrès accomplis par la Bulgarie et la Roumanie qui ont permis de mener à bien les négociations pour l'adhésion, mais considérant aussi la nécessité de poursuivre les efforts déployés en vue de combler les lacunes identifiées dans le rapport de progrès de la Commission pour 2004 ainsi que dans les résolutions les plus récentes du Parlement européen aussi bien avant qu'après la signature du traité d'adhésion,

– having regard to the progress achieved by Bulgaria and Romania which made it possible to conclude the accession negotiations, but also to the need to continue the efforts to remedy the shortcomings identified in the Commission's 2004 progress report and in Parliament's most recent resolutions both before and after signature of the accession treaty,


B. considérant que les progrès accomplis par la Bulgarie et la Roumanie ont permis de mener à bien les négociations pour l'adhésion, mais que les efforts déployés en vue de combler les lacunes identifiées dans le rapport intermédiaire de la Commission pour 2004 ainsi que dans les résolutions les plus récentes du Parlement européen devraient être poursuivis aussi bien avant qu'après l'adhésion,

B. whereas the progress achieved by Bulgaria and Romania made it possible to conclude the accession negotiations, but whereas the efforts to remedy the shortcomings identified in the Commission's 2004 progress report and in Parliament's most recent resolutions should be continued both before and after accession,


La Commission souligne les disparités entre zones urbaines et rurales (déjà identifiées dans sa communication intitulée « Combler le fossé existant en ce qui concerne la large bande ») et invite les États membres à prendre des mesures concrètes et à définir des objectifs en vue de réduire ces différences d'ici à 2010.

The Commission has highlighted the disparities between urban and rural areas (already identified in its communication entitled Bridging the Broadband Gap) and invites the Member States to take concrete measures and define goals for reducing these differences by 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres en vue de combler les trois lacunes identifiées ->

Date index: 2022-04-20
w