Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres du comité semblent vouloir » (Français → Anglais) :

Ce qu'on nous a dit ici à notre comité — et je crois que c'est quelque chose que les Canadiens et certainement tous les membres du comité semblent reconnaître, et je crois que M. Cullen et d'autres l'ont mentionné par le passé —, c'est que l'une des causes du problème que nous avons à EACL, notamment le problème récent avec le réacteur NRU, c'est que pendant plus de 13 ans, le gouvernement libéral a négligé de financer EACL.

We've heard here in committee and I believe it's something that Canadians and certainly all members of this committee seem to recognize, as I believe Mr. Cullen and others have mentioned in the past is that one of the causes of the problems we're seeing with AECL, including the recent problems with the NRU, is that over 13 years the Liberal government starved and neglected funding for AECL.


Le comité a-t-il pris en compte le Livre bleu du dernier budget, dans lequel le ministre des Finances examine la capacité financière du gouvernement fédéral par rapport aux excédents plutôt que par rapport au fardeau financier du gouvernement s'il appliquait la formule que la majorité des membres du comité semblent favoriser, y compris le sénateur Murray?

Has the committee taken into account the Blue Book from the last budget wherein the Minister of Finance reviewed the financial capacity of the federal government in terms of surplus versus what the overall financial burden of the federal government would be if we were to implement the formula that the majority of the committee seems to promote, including Senator Murray?


Certains témoins qui ont comparu devant votre comité et certains membres du comité semblent croire que qu'en permettant le mariage d'homosexuels, on compromettrait l'institution fondamentale de notre société qu'est la famille nucléaire hétérosexuelle, laquelle a été présentée comme le fondement même de la société, de nos jours et tout au long de l'histoire.

Some witnesses before this committee and some committee members seem to believe that allowing same-sex marriage would erode a fundamental social institution the heterosexual nuclear family. The heterosexual nuclear family has been presented as the very foundation of society, now and throughout history.


Les membres du comité semblent vouloir mettre en oeuvre des programmes et adopter des normes nationales qui ne conviennent pas à certaines provinces.

The members of the committee seem to want to implement programs and adopt national standards that do not suit some of the provinces.


Quelques États membres semblent vouloir garder la possibilité de ne pas appliquer ces droits fondamentaux des suspects aux citoyens suspectés d’avoir commis certaines formes graves et complexes de criminalité, en particulier de nature terroriste.

There appear to be a few Member States that are keen to retain the option of not applying these fundamental rights of suspects to citizens suspected of committing serious and complex forms of crime, in particular terrorism.


Les États membres semblent vouloir atteindre les objectifs de Lisbonne principalement par de belles paroles, étant donné que l’argent et une véritable politique sociale ne sont pas mis sur la table.

The Member States seem to want to achieve the objectives of Lisbon mainly through a kind of management by speech, as money and real social policy are not being put on the table.


Les États membres ont dit vouloir tirer les enseignements des pratiques en vigueur chez leurs voisins et ont été consultés, par l'intermédiaire du comité consultatif pour le marché intérieur, sur leurs bonnes pratiques de transposition et sur les différentes règles et les différents usages nationaux qui, aux niveaux constitutionnel, légal et administratif, pourraient avoir une incidence sur la transposition.

Member States have expressed an interest in learning from one another’s practices, and have been consulted, through the Internal Market Advisory Committee, on their good transposition practices and their different national constitutional, legal and administrative rules and practices insofar as they may affect transposition.


Il est très préoccupant de constater que certains États membres semblent vouloir remettre en cause l'application aux services financiers délivrés en ligne du principe du pays d'origine, comme l'illustre le fait que le Conseil Marché intérieur n'a pas pu parvenir, lors de sa réunion du 31 mai 2001, à un accord sur la proposition de directive concernant la commercialisation à distance de services financiers.

It is of great concern that certain Member States appear to want to roll back the country of origin principle for online financial services, as seen by the failure of the Internal Market Council to reach agreement on the proposal for a Directive on distance marketing of financial services at its meeting 31 May 2001.


Certains membres du Parlement semblent même vouloir interdire les presque 350 phtalates au lieu des six proposés par la Commission.

Parliament has even shown a desire to ban all of the nearly 350 phthalates instead of the six proposed by the Commission.


Dans l'état actuel des choses, les membres du comité semblent dire que si le règlement n'est pas corrigé rapidement, le comité pourrait bien recommander et adopter l'annulation de ce règlement, ce qui serait hors du commun.

The current tilt of the membership of that committee appears to be that if the regulations are not quickly revised, it might well be the disposition of that committee to recommend and move disallowance, which doesn't happen very often.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du comité semblent vouloir ->

Date index: 2024-06-16
w