Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «membres du comité entendront mon message » (Français → Anglais) :

De même, je quitterai mes fonctions de membre du comité directeur national et de coordinateur des études et programmes de mon parti.

I will also resign from my posts as member of my party’s national executive committee and as studies and programmes coordinator.


Mon message à la Commission et au Conseil aujourd’hui est que les 27 États membres doivent se lancer sérieusement dans une entreprise de création d’emplois au niveau du marché unique.

My message to both the Commission and Council today is that all 27 Member States have got to start taking job creation enterprise seriously at the level of the single market.


Que ce soit dans le rapport consultatif (3) et les messages clés du comité de la protection sociale, en juin 2012, ou dans les conclusions d’octobre 2012 du Conseil EPSCO sur la prévention et la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale des enfants et la promotion de leur bien-être (4), les États membres ont réaffirmé leur engagement et se sont félicités du projet de la Commission d’adopter une recommandation sur le sujet.

By way of the June 2012 Social Protection Committee advisory report (3) and key messages, as well as the October 2012 EPSCO Council Conclusions ‘Preventing and tackling child poverty and social exclusion and promoting children’s well-being’ (4), Member States reaffirmed their commitment and welcomed the Commission’s initiative to adopt a Recommendation on the issue;


Que ce soit dans le rapport consultatif et les messages clés du comité de la protection sociale, en juin 2012, ou dans les conclusions d’octobre 2012 du Conseil EPSCO sur la prévention et la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale des enfants et la promotion de leur bien-être , les États membres ont réaffirmé leur engagement et se sont félicités du projet de la Commission d’adopter une recommandation sur le sujet.

By way of the June 2012 Social Protection Committee advisory report and key messages, as well as the October 2012 EPSCO Council Conclusions ‘Preventing and tackling child poverty and social exclusion and promoting children’s well-being’ , Member States reaffirmed their commitment and welcomed the Commission’s initiative to adopt a Recommendation on the issue.


Mon message sous-jacent est que, si nous voulons que la politique maritime intégrée réussisse, nous devons travailler main dans la main avec les États membres qui ont, après tout, la responsabilité essentielle de veiller à ce que les instruments nécessaires soient en place pour que cette politique réussisse.

My underlying message is, if we want an integrated maritime policy to succeed, we have to do so hand in hand with the Member States, who, after all, have the primary responsibility for ensuring that the necessary instruments are in place for such a policy to succeed.


Si ce n’est pas le cas, nous devrons certainement débattre à nouveau de la question, mais, à partir d’aujourd’hui, nous travaillons sur la base de la supposition que cette réponse est oui. C’est là le message de tous les membres de notre groupe, le message que mon collègue M. Poul Nyrup Rasmussen délivrera à ce Parlement au nom de toute la famille des partis sociaux-démocrates.

If it cannot be, then we will certainly have to debate the matter again, but, as of today, we are working on the assumption that it can be, and that is the message from all the members of our group, the message that my colleague Mr Poul Nyrup Rasmussen will be giving this House on behalf of the whole family of social democratic parties.


Je regrette que mon temps de parole soit maintenant écoulé, mais j'espère que les libéraux entendront mon message et agiront en conséquence (1050) [Français] M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe Bagot, BQ): Monsieur le Président, il me fait plaisir d'intervenir dans le débat de deuxième lecture du projet de loi C-47.

I regret that my time has now elapsed, but I hope that the Liberals will hear my message and act on it (1050) [Translation] Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe Bagot, BQ): Mr. Speaker, I am pleased to take part in this second reading debate on Bill C-47.


Mon expérience professionnelle internationale comprend notamment mon activité en tant qu'économiste principal (senior economist) de la Banque de la réserve fédérale de Boston (lorsque j'étais en congé de l'université Columbia en 1980), la fonction de gouverneur pour la Grèce du Fonds monétaire international depuis 1994 et de membre du comité de politique économique de l'OCDE ainsi que, depuis janvier 2001, la présidence du club des gouverneurs de banques centrales, un forum réunissant les gouverneurs des banques centrales de seize pays d'Europe du Sud-Est et d'Asie.

My international professional experience includes: my work as a senior economist at the Federal Reserve Bank of Boston (while on leave from Columbia University in 1980); my position as Governor for Greece of the International Monetary Fund since 1994 and membership in the Economic Policy Committee of the OECD; and, since January 2001, the chairmanship of the Central Bank Governors’ Club, a forum comprising the governors of the central banks of sixteen southeast European and Asian countries.


J'espère que, aujourd'hui, les membres du comité entendront mon message.

I hope today the members of this standing committee hear this message.


Je voudrais maintenant répondre à certaines des questions qui nous ont été précédemment posées, après quoi nous tenterons de répondre aux nouvelles questions que les membres du comité entendront nous poser.

I will return to some of the questions that were asked of us to ensure that we can answer them, after which I will turn it over to senators to ask more questions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du comité entendront mon message ->

Date index: 2024-03-04
w