Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres du comité désirent réellement " (Frans → Engels) :

Si tous les membres du comité désirent réellement qu'il y ait de la concurrence dans les régions, je fais appel à eux.

If all committee members truly want competition in the regions, I appeal to them.


Je crois que notre comité désireellement protéger les Canadiens, mais, s'il mutile ainsi le projet de loi, il ne défend pas les intérêts du public, et cet amendement, à coup sûr, ne protège pas les intérêts du public.

I think if this committee really wants to protect Canadians, eviscerating the bill, the way we are doing now, is not serving the public interest, and this amendment would certainly not be serving the public interest.


Toutes les fois que nous manquons de travail—cela ne s'est pas produit la dernière fois—et que les membres du comité désirent entreprendre une de ces études ou se pencher sur une de ces questions, il revient au membre qui a fait la suggestion de convaincre ses collègues que cette étude ou cette question doit figurer en tête de liste.

Whenever we run out of work—and we didn't last time—and you wish to undertake one of those studies or issues, it's up to the individual member presenting the issue or study to convince the group that it be the top priority, and the priority can change as long as you convince your colleagues.


Nous avons une réunion du sous-comité. Un des vice-présidents a suggéré que si les autres membres du comité désirent rester pour participer à la réunion, qu'ils restent, mais nous allons lever la séance pour nous réunir en sous-comité.

It's been suggested by one of the vice-chairs that if other members want to stay and participate they're welcome to do so, but we will adjourn and go into subcommittee.


M. Barry Devolin: Donc, d'après ce que je comprends, si un ou plusieurs membres du comité désirent rédiger un document à l'intention de la Chambre, ils peuvent le faire uniquement si la majorité des membres acceptent, et non la totalité.

Mr. Barry Devolin: So it's my understanding that if any individual member or group of members or caucus at the committee wanted to write something at any time to send it to the House, they could only do that if a majority not unanimous, but a majority of the members of the committee would agree to that.


À l'occasion de réunions du comité des STI, plusieurs États membres ont fait valoir que ces retards montraient la difficulté de transposer la directive: cette dernière comporte très peu de mesures réellement spécifiques et d'application immédiate et constitue plutôt un cadre autorisant l'adoption de mesures réglementaires ultérieures.

During ITS Committee meetings, several Member States stated that this illustrated the difficulty of transposing the Directive: the latter contains very few really specific immediate measures to be transposed, as it constitutes a framework, allowing the adoption of subsequent regulatory measures.


l'État membre transmet les documents comportant la description de l'appareil et la documentation justificative de sa demande de dérogation, notamment les résultats des essais éventuellement effectués, aux autres États membres, qui disposent d'un délai de quatre mois pour exprimer leur accord ou leur désaccord, pour transmettre des observations, poser des questions, présenter des exigences supplémentaires ou demander des essais supplémentaires et, s'ils le désirent, demander la saisine du ...[+++]

the Member State shall forward the documents giving the description of the vessel and the documents supporting its request for derogation, including the results of any tests carried out, to the other Member States, which shall have a period of four months to agree or disagree, to submit any comments, questions, additional requirements or requests for further tests, or, if they so wish, to refer the matter to the Committee referred to in Article 20(1) for its view.


Si nous sommes fermement opposés à la manière dont l’élargissement se déroule, nous n’avons rien à objecter à l’adhésion de nouveaux États membres, pour autant que leur population le désire réellement et que les intérêts du Portugal soient sauvegardés.

Whilst we are fiercely opposed to the manner in which the enlargement is taking place, we have no objection to the accession of new Member States, provided that this is indeed the will of the people and that Portuguese interests are safeguarded.


57. regrette que l'OLAF ait été gêné dans la conduite de ses enquêtes par la réticence de certaines compagnies aériennes à confirmer que des voyages faisant l'objet de demandes de remboursement de certains membres du Comité économique et social avaient réellement été effectués; juge inacceptable que des enquêtes légitimes de l'OLAF soient contrecarrées de la sorte; invite l'OLAF à proposer des solutions lui permettant d'agir avec plus de force dans de telles situations si elles ...[+++]

57. Regrets that OLAF was impeded in the conduct of its inquiries by the reluctance of certain airlines to confirm that specific journeys claimed for by ESC Members had actually been made; believes that it is not acceptable for OLAF’s legitimate inquiries to be thwarted in this way; invites OLAF to submit proposals for dealing with such situations more vigorously should they arise in the future;


Nous y avons été forcés car la Commission avait tout simplement transféré, comme vous le savez, l'ensemble du personnel de l'UCLAF vers l'OLAF - elle pensait manifestement que l'affaire était réglée - et, surtout, car nous avons dû apprendre de la bouche même des membres du comité de surveillance de l'OLAF - dont vous avez une si haute opinion - que l'indépendance de cet organe était réellement menacée.

We felt obliged to do this when the Commission – as you know – simply transferred all UCLAF's staff to OLAF, and apparently thought the job was done. And all the more so when we discovered from the OLAF Monitoring Committee for which you have such high regard that OLAF's independence genuinely was at risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du comité désirent réellement ->

Date index: 2024-07-18
w