Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres du cda se disent très » (Français → Anglais) :

Les membres du CDA se disent très frustrés par tout le mal qu'ils ont à convaincre leurs concitoyens et leur gouvernement de la nécessité de fournir un sentier approprié aux forces armées et, surtout, de leur accorder de l'argent.

Members of CDA express deep frustration over the difficulty of convincing their fellow citizens and the government of the need to provide proper support, and especially money, for the armed forces.


Soixante pour cent de nos membres des Prairies disent que le problème du revenu agricole se répercute fortement sur leur entreprise; les trois quarts de nos membres non agriculteurs nous disent que la santé des petites entreprises passe par un secteur agricole sain, si bien que les deux sont très étroitement liés; et 90 p. 100 de nos membres accusent la faiblesse des prix des denrées et les subventions.

Of our members, 60% tell us in the prairies that the farm income problem has had a major negative impact on their business; three-quarters of our regular members, non-farm members, tell us a healthy agriculture sector is important to have a healthy small business economy, so they're very, very intrinsically linked; and 90% of our members blame low commodity prices and subsidies.


Beaucoup de Canadiens se disent très inquiets du fait que, même si on doit combattre le terrorisme au Canada, il ne faut pas terroriser d'innocents membres de la société.

A lot of Canadians are expressing some very serious concerns in the sense that, while there is a need to fight terrorism in this country, you ought not to terrorize innocent people in this society.


F. considérant que la Commission, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et les gouvernements des États membres se disent très préoccupés par cette affaire;

F. whereas the Commission, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and Member State governments have expressed grave concern about this case;


F. considérant que la Commission, l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et les gouvernements des États membres se disent très préoccupés par cette affaire;

F. whereas the Commission, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and Member State governments have expressed grave concern about this case;


Les pétitionnaires, membres de l'Église de la communauté religieuse, se disent très préoccupés par cette situation et demandent au gouvernement du Canada de revenir sur sa décision, de renouer les liens que l'ACDI avait établis depuis longtemps avec KAIROS et de rétablir le financement de cet organisme.

The petitioners are very upset and state that they, the undersigned Church of Religious Community members, express their grave concern with this decision and ask that the Government of Canada reverse the decision, restore KAIROS' long-standing relationship with CIDA and reinstate its funding.


Les membres de l'Assemblée paritaire disent très clairement souhaiter l'émergence d'une dimension forte et univoque, celle du développement.

We are saying very clearly in the Joint Assembly that we want a strong and unequivocal dimension, which is a development dimension.


Une analyse scientifique très récente ayant posé la question de savoir si la Bosnie ne servait pas de point d’appui européen au réseau terroriste d’Osama ben Laden, j’aimerais que le Conseil et la Commission nous disent s’ils disposent d’indications confirmant que des partisans de Ben Laden sont actuellement actifs dans la partie occidentale des Balkans et, si cette information se confirme, comment l’UE et ses États membres, en étroite collabo ...[+++]

Further to a recently published scientific analysis of the question whether Bosnia might function as European base for Osama bin Laden’s terrorist network, I should like to find out from the Council and Commission whether they have any concrete indications that Bin Laden followers are indeed active in the Western section of the Balkans and if so, how the EU and its Member States, obviously in close cooperation with the US, intend to stand up to this dangerous destabilisation of that region.


A. considérant que le nombre officiel de chômeurs en Europe est de 14 millions, que le taux de chômage des femmes demeure très supérieur à celui du chômage moyen dans plusieurs États membres et que le chômage et le sous‑emploi chez les femmes aussi bien que chez les hommes sont beaucoup plus importants que ne le disent les chiffres officiels,

A. whereas about 14 million people in Europe are officially unemployed, female unemployment still considerably exceeds average unemployment in many Member States and total unemployment and under-employment are considerably higher for both sexes,


Les membres du conseil se disent: «Pourquoi le gouvernement veut-il imposer cette taxe incluse dans le prix, alors qu'il sait très bien que cela nuira aux entreprises du Canada atlantique et à toute l'économie des provinces de l'Atlantique?» Comme on le sait, aucune région n'a autant besoin d'aide sur le plan économique que le Canada atlantique.

They are saying to themselves: ``Why are we pushing ahead with tax in pricing in particular when the government knows full well that it is going to hurt business in Atlantic Canada and if it hurts business it is going to hurt the Atlantic Canada economy?'' Of course there is no economy in the country that needs help more than Atlantic Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres du cda se disent très ->

Date index: 2024-11-01
w