Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «membres doivent demeurer extrêmement vigilants » (Français → Anglais) :

Les articles 5 et 6, paragraphe 1, de la décision-cadre 2002/584/JAI du Conseil, du 13 juin 2002, relative au mandat d’arrêt européen et aux procédures de remise entre États membres doivent-ils être interprétés en ce sens que les autorités judiciaires d’émission sont également en droit de fournir des assurances quant au respect des conditions de détention ou bien ce droit demeure-t-il régi par l’ordre des compétences national de l’État membre d’émission?

Are Articles 5 and 6(1) of the Council Framework Decision of 13 June 2002 on the European arrest warrant and the surrender procedures between Member States (2002/584/JHA) to be interpreted as meaning that the issuing judicial authority is also entitled to give assurances that detention conditions are compliant, or do assurances in this regard remain subject to the domestic rules of competence in the issuing Member State?


9. demande, en outre, aux États membres d'être extrêmement vigilants et de fixer les objectifs nationaux qui s'imposent pour des catégories spécifiques telles que les jeunes, les femmes, les personnes souffrant de handicaps et les travailleurs âgés;

9. Calls, further, on the Member States to pay special attention to, and set national targets for, specific sub-groups, such as young people, women, people with disabilities and older workers;


rappelle que les collectivités territoriales sont et doivent demeurer des acteurs clefs de la planification et de la mise en œuvre des programmes opérationnels du FSE; rejette dès lors la considération figurant dans le rapport de la commission EMPL selon laquelle les États membres devraient demeurer les "principaux intermédiaires" de toutes les politiques du FSE étant donné l'importance de ...[+++]

reiterates that local and regional authorities are, and must continue to be, key actors in planning and implementing ESF operational programmes and therefore rejects the consideration included in the EMPL committee report according to which Member States should remain the "principal intermediaries" for all ESF policies given the importance of national employment policies;


Tous les États membres doivent donc être vigilants; une législation spéciale doit être introduite et cette atrocité, cette menace horrible qui pèse sur la société, doit faire l’objet de lois spéciales et extrêmement sévères.

All Member States must therefore be vigilant, special legislation must be introduced, and this outrage, this horrible threat to society, must be addressed with special and extremely severe laws.


6. souligne que toutes les autorités compétentes en charge de la baie, de sa côte et des opérations de renflouement du New Flame doivent demeurer extrêmement vigilantes à l'égard d'éventuels dégazages opportunistes et sauvages;

6. Points out that all the relevant authorities managing the bay, its coast and the operations to salvage the New Flame must remain extremely vigilant as regards potential opportunist and illegal emptying of fuel tanks;


D. considérant que les importations effectuées par l'Union européenne recèlent le risque croissant d'une multiplication des maladies infectieuses, ce qui signifie que tous les États membres doivent demeurer extrêmement vigilants,

D. noting the increasing risk of a spread of infectious diseases from imports into the EU, which means that all Member States must remain extremely vigilant,


D. considérant que les importations effectuées par l'Union européenne recèlent le risque croissant d'une multiplication des maladies infectieuses, ce qui signifie que tous les États membres de l'Union européenne doivent demeurer extrêmement vigilants,

D. noting the increasing risk of a spread of infectious diseases from imports into the EU, which means that all EU Member States must remain extremely vigilant,


* Les répondants sont largement d'accord sur le fait que les États membres doivent demeurer libres de fixer le mode de financement le plus approprié pour un service d'intérêt général, à condition de ne pas fausser indûment la concurrence.

* There is also a broad consensus that Member States must remain free to determine the most appropriate way of financing a service of general interest, provided competition is not unduly distorted.


(47) Conformément à l’article 21 de la Charte des droits fondamentaux de l’Union européenne, qui interdit toute discrimination pour quelque motif que ce soit, les États membres doivent veiller à ce que la présente directive soit mise en œuvre, en ce qui concerne les évaluations des risques effectuées dans le cadre des obligations de vigilance à l’égard de la clientèle, de manière non discriminatoire.

(47) In line with Article 21 of the EU Charter of Fundamental Rights prohibiting any discrimination based on any ground, Member States have to ensure that this Directive is implemented, as regards risk assessments in the context of customer due diligence, without discrimination.


Les États membres doivent demeurer compétents pour décider de leurs besoins en ce qui concerne les différentes catégories de travailleurs migrants.

The responsibility for deciding on the needs for different categories of migrant labour must remain with the Member States.


w