Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
).
19

Traduction de «membres devraient reprendre » (Français → Anglais) :

Les États membres devraient aussi reprendre les objectifs et réalisations de la PEV dans leurs propres actions d'information, tant externes qu'internes.

Member States should also reflect ENP objectives and achievements in their own information activities, both externally and internally.


En cas de mouvements irréguliers vers d'autres États membres, les demandeurs ou les bénéficiaires d'une protection internationale devraient être tenus de retourner dans l'État membre de relocalisation, lequel devrait reprendre ces personnes sans délai.

In case of irregular movements to other Member States, applicants for or beneficiaries of international protection should be required to go back to the Member State of relocation, and that Member State should take those persons back without delay.


Je ne vais pas reprendre les différents points que contenait le rapport du directeur adjoint d'Interpol, mais je mentionnerais tout de même qu'il a été prononcé 10 mois avant le 11 septembre et que tous les membres du comité et du Parlement devraient le lire.

I won't deal with any more of the specifics of the assistant director's report, save to point out it was delivered 10 months before September 11 and should be required reading for all members of this committee and this Parliament.


C'est pourquoi l'UE et les autorités réglementaires des États membres devraient reprendre ces notions pour justifier l'attribution de fréquences radio aux MC et leur insertion dans le paysage numérique, y compris après le passage au numérique.

Therefore the EU and Member States’ regulatory authorities should take up these notions to justify allocation of radio frequencies to CM and their inclusion in the digital environment, including following the digital switchover.


C’est pourquoi des analyses approfondies, des projets de constructions conçus et réalisés en recourant à toutes les compétences, ainsi qu’un audit efficace, sont nécessaires, notamment en ce qui concerne le réseau routier régional et local, et à ce titre, j’estime que les États membres devraient reprendre tout les principes sains et les mettre en œuvre, pas seulement là ils sont tenus de le faire mais, aussi et surtout, là où c’est nécessaire.

For this reason, thorough analyses, building projects designed and achieved with competence, as well as an efficient audit, are necessary particularly in the regional and local road network and, for this reason, I consider that Member States should take over all the healthy principles and implement them responsibly not only where they are bound to but, especially, where they are necessary.


Sachant que l’Europe enregistre des taux de chômage de plus de 10 %, voire bien plus dans certains États membres, et que ce n’est que maintenant que l’économie semble reprendre lentement des forces, il y a bien des tâches auxquelles les États membres devraient s’atteler pour restaurer leurs finances publiques.

When Europe is facing unemployment figures in excess of 10%, in many Member States much worse, and the economy looks only now to be slowly reviving, there are many things Member States should be doing to rebuild their state finances.


Les États membres devraient reprendre les suggestions contenues dans le rapport et créer par exemple ce genre d’organe consultatif au niveau national.

Member States should take up the suggestions in the report and, for example, set up such a national advisory body.


De surcroît, les États membres et les régions devraient reprendre à leur compte les meilleures pratiques là où elles ont produit des résultats positifs visibles en termes de croissance et d'emploi.

In addition, Member States and regions should be inspired by best practice where this has delivered visibly positive results in terms of growth and jobs.


Je le comprends mais tous les pays membres devraient également penser que le jour où nous serons plus de vingt pays, ils devront attendre longtemps pour reprendre la présidence.

I understand this, but all countries should consider that when the day comes that we are twenty-something countries, they will have to wait a long time for the Presidency to come round again.


Militaires et membres du comité ont convenu que le ministère de la Défense nationale doit reprendre à son compte la responsabilité des soins médicaux des familles et que les militaires dont les familles ont des besoins spéciaux, sur le plan médical, éducatif ou autre, devraient pouvoir, sans être lésés dans leur carrière, refuser des mutations dans des régions où leurs besoins ne peuvent être comblés([19]).

There was a consensus among many military witnesses at Base Gagetown that responsibility for the medical care of families should be the responsibility of the Department of National Defence, and that servicemen and women whose families have special medical, educational or other needs should, without prejudice to their careers, be free to turn down postings located in areas where these needs cannot be met ([19])


w