Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "membres commencent enfin " (Frans → Engels) :

constate que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure un problème considérable en ce qui concerne l'inégalité entre les hommes et les femmes dans le secteur des TIC, et demande dès lors aux États membres de commencer enfin à mettre en œuvre activement la recommandation de la Commission relative au renforcement du principe de l'égalité de rémunération entre les femmes et les hommes grâce à la transparence et à une discrimination positive permanente, de préférence par la voie législative, et de mettre en place des mesures de transparence des salaires et des évaluations non discriminatoires des emp ...[+++]

Notes that the gender pay gap remains one of the major issues in relation to the gender gap in the ICT sector, and calls, therefore, on the Member States to finally start actively implementing the Commission Recommendation on strengthening the principle of equal pay between men and women through transparency and continued positive action, preferably by means of legislation, and to introduce wage transparency measures and gender-neutral job evaluations; calls on the Commission to address equal pay in its 2016 work programme initiative ‘New Start for working parents’, as the pay gap increases even further when people become parents.


Enfin, la Cour déclare que toute prestation de croisière fournie contre rémunération dans les eaux maritimes d’un État membre est soumise au règlement, indépendamment du fait qu’elle commence et se termine avec les mêmes passagers dans un seul et même port.

Finally, the Court states that all cruise services provided for remuneration in the maritime waters of a Member State are subject to the regulation, irrespective of whether they start and end, with the same passengers, in the same port.


Mais surtout, elle ouvre de belles perspectives pour la politique d’investissement de l’Union à l’avenir, en profitant à l’Union dans son entièreté. Il importe de créer un nouveau système, en commençant par établir une base juridique solide avec les accords actuellement en vigueur, qui ont été négociés par les États membres, de sorte qu’un système commun de protection pour l’entièreté de l’Union européenne puisse enfin être établi.

It is very important that we are creating a new system, beginning by establishing a solid legal basis created by the agreements currently in force, and which were negotiated by Member States so that a common system of protection for the entire European Union could at last be established.


En tout état de cause, Monsieur le Président, à la lumière des évènements récents survenus à Ceuta et Melilla, j’espère que tous les États membres commencent enfin à comprendre pleinement que l’immigration clandestine est un problème européen et qu’une action énergique et concertée en la matière ne peut plus être reportée, fût-ce d’une seule seconde.

In any case, Mr President, in the light of recent events in Ceuta and Melilla, I hope that all the Member States are finally becoming fully aware of the fact that illegal immigration is a European problem and that rigorous and concerted action on the immigration issue cannot be put off any longer, even for a second.


Les échanges transfrontaliers doivent enfin pouvoir commencer, afin que les producteurs puissent livrer dans d’autres États membres, et que les fournisseurs existants puissent donc exercer la concurrence à l’échelle de l’Union européenne.

Cross-border trading must finally get underway so that producers can supply other Member States, enabling competition to be introduced between existing suppliers across the EU.


Cette harmonisation est, contre toute logique, une ingérence dans les affaires des États membres de l'Union européenne, c'est le déploiement de politiques absurdes - d'un pays comme la France, par exemple - et la contrainte pour des États qui, enfin, commencent à comprendre.

Against all logic, this harmonisation is interfering in the affairs of the Member States of the European Union; it boils down to absurd policies – in a country such as France, for example – and restrictions for the States which are finally beginning to understand.


Enfin, l'élargissement à un nombre toujours plus grand de pays, qui a commencé dans le cadre du GATT, amène une immense diversité de situations, parmi les membres, au regard du commerce international.

Finally, enlargement, which begun under GATT, has resulted in an unprecedented diversity among its members with regard to international trade.


Enfin, dans la perspective de la Conférence des Nations-Unies de 2001 sur le commerce illicite des armes légères et de petit calibre sous tous ses aspects, les Etats-membres ont commencé à définir des orientations communes et à renforcer leur coordination en matière de contrôle des transferts d'armes légères et de petit calibre, en utilisant l'expérience acquise à travers la mise en oeuvre du code de conduite.

Finally, with a view to the 2001 United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, the Member States have started to define common guidelines and to strengthen their coordination as regards the control of transfers of small arms and light weapons by drawing on the experience gained during implementation of the Code of Conduct.


Il est dès lors important de commencer les travaux de mise en oeuvre de ces mesures dès que possible, maintenant que la convention Europol a été enfin ratifiée par tous les Etats membres, de façon qu'Europol puisse jouer pleinement son nouveau rôle d'outil indispensable de coopération européenne.

It is therefore important to start to work on the implementation of these measures as soon as possible, now that the Europol Convention has at last been ratified by all Member States, so as to allow Europol to play fully its new role as an indispensable European cooperation tool.


Enfin, il précise que la Commission estime que, dès lors qu'un établissement de crédit a notifié aux autorités de l'État membre d'origine son intention de fournir des services, il peut commencer à exercer ses activités en régime de libre prestation de services, sans attendre des autorités de l'État membre d'accueil un accusé de réception de sa notification.

Lastly, it clarifies the Commission's view that as soon as a credit institution has notified the home Member State authorities of its intention to provide services, it can commence operations by way of the freedom to provide services, without waiting for confirmation of receipt of the notification from the host Member State authorities".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

membres commencent enfin ->

Date index: 2022-10-29
w