Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européenne puisse enfin " (Frans → Engels) :

Elle interroge enfin le niveau national, afin que puisse être renforcée la complémentarité entre SOCRATES et les fonds mis en place par les Etats pour développer l'ouverture européenne de leurs politiques éducatives.

Lastly, it concerns the national level in strengthening complementarity between SOCRATES and the resources deployed by the Member States to open up their education policies to Europe.


Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «Je suis heureuse que ce protocole puisse enfin entrer en vigueur: nos pêcheurs attendent ce jour depuis plus de deux ans.

European Commissioner for Maritime Affairs and Fisheries, Maria Damanaki, said: "I am glad that this protocol can finally enter into force: our fishermen have been waiting for this day for more than two years.


Mais surtout, elle ouvre de belles perspectives pour la politique d’investissement de l’Union à l’avenir, en profitant à l’Union dans son entièreté. Il importe de créer un nouveau système, en commençant par établir une base juridique solide avec les accords actuellement en vigueur, qui ont été négociés par les États membres, de sorte qu’un système commun de protection pour l’entièreté de l’Union européenne puisse enfin être établi.

It is very important that we are creating a new system, beginning by establishing a solid legal basis created by the agreements currently in force, and which were negotiated by Member States so that a common system of protection for the entire European Union could at last be established.


– (PL) Madame la Présidente, j’ai voté pour la directive présentée par Mme Grossetête, pour que le principe de traitement transfrontalier dans l’Union européenne puisse enfin être mis en pratique après de nombreuses années de négociations.

– (PL) Madam President, I voted in favour of the directive presented by Mrs Grossetête, so that the principle of cross-border treatment in the European Union can finally be put into practice after many years of negotiations.


J’espère que cette position va à présent permettre des négociations conclusives au sein du Parlement européen afin que l’Union européenne puisse enfin profiter de ce règlement tant attendu. Une fois de plus, nous serons dans une position de leadership dans ce domaine à Séoul.

I hope that this position can now lead to conclusive negotiations in the European Parliament so that the European Union can finally benefit from this long-awaited regulation and, once again, we will be in a position of leadership on that matter in Seoul.


Je voudrais que des appels soient lancés à la fierté européenne pas seulement quand cela arrange les institutions, mais également quand cela arrange le citoyen, qui est peut-être en difficulté et qui espère que sa citoyenneté européenne puisse enfin lui servir à quelque chose.

I would like to see appeals made to European pride not only when it suits the institutions, but also when it suits the citizen, who may be in difficulty and hoping that his European citizenship may at last be of use to him.


Enfin, nous espérons que le 21 juin, l’Union européenne exercera son influence de telle façon à ce que des décisions soient prises pour mettre en œuvre la feuille de route, afin qu’une solution équitable puisse enfin être trouvée à la question du Moyen-Orient et qu’un climat de confiance puisse être restauré avec le monde arabe.

And finally, we hope that on 21 June the European Union will exert its influence so that decisions are taken that will implement the road map, so that a fair solution can at last be found to the question of the Middle East and a climate of trust can be restored with the Arab world.


Toutes les autres délégations ont instamment invité l'Espagne à revoir sa position afin que l'acte relatif à la société européenne puisse enfin être adop.

All other delegations urged Spain to reconsider its position so that the instrument of the European Company could finally be adopted.


Secundo, la collecte d'informations par des techniques mises au point grâce au programme CORINE, précurseur de l'Agence Européenne de l'Environnement, en attendant que celle-ci puisse enfin commencer à fonctionner.

Second, gathering of information using the methods developed in the Corine programme, the forerunner of the European Environment Agency, until such time as the Agency can at long last start operation.


A l'ouverture de la 5e Conference europeenne de la Fondation Konrad Adenauer, qui se tient sur le theme "l'Europe et les nouvelles technologies", M. Karl-Heinz NARJES, Vice-president de la Commission europeenne, a exhorte les Etats membres a trouver enfin le courage de prendre les decisions politiques necessaires pour que l'Europe puisse relever le defi technologique.

Addressing the opening session of the fifth European conference of the Konrad Adenauer foundation, on the theme of "Europe and new technology", Dr Karl-Heinz Narjes, Vice-President of the Commission of the European Communities called upon the Member States to summon up the political courage to take decisions that were essential if Europe was to face up to the technological challenge.


w