Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meilleurs vœux notre " (Frans → Engels) :

Je vous serais très reconnaissant de transmettre à vos régiments nos meilleurs vœux, notre respect, les remerciements du Parlement du Canada, et que vous leur disiez que nous sommes venus ici parce que nous voulions entendre exprimer leurs points de vue; nous voulions connaître leurs problèmes, de leurs préoccupations, ce qui va bien et ce qui va moins bien.

I would be very grateful if you would take back to your regiments our best wishes, our respect, the thanks of the Parliament of Canada, and convey to them that we came here because we wanted to hear your views on their behalf; we wanted to hear about their problems, their concerns, what is going well and what is not going well.


Avant de commencer, j'aimerais vous présenter les membres du comité qui sont ici présents et qui, j'en suis certaine, voudront se joindre à moi pour offrir nos meilleurs vœux de prompt rétablissement à notre présidente, le sénateur Maria Chaput du Manitoba.

Before beginning, I would like to introduce the members of the committee who are here today and who, I am sure, will want to join me in offering our best wishes for a prompt recovery to our chair, Senator Maria Chaput from Manitoba.


Honorables sénateurs, je me joins à vous tous, ainsi qu'à tous les membres du caucus conservateur, pour présenter mes meilleurs vœux à Michael et Kelly ainsi qu'à leur famille, leurs fils Ted, Hugh et Max. Je suis très heureuse de leur présence à la tribune aujourd'hui à l'occasion du départ de notre cher collègue.

Honourable senators, I join with all of you and all of the members of the conservative caucus in wishing Michael and Kelly and their families, their sons Ted, Hugh and Max all of the very best. I am delighted they are in the gallery today to witness the departure of our dear colleague.


Je me joins au sénateur Atkins, qui m'a fait part de son regret de voir partir Terry, notre huissier du bâton noir, ainsi qu'à tous les sénateurs pour lui exprimer notre reconnaissance, pour le féliciter de son remarquable travail parmi nous et pour lui adresser tous mes meilleurs vœux pour l'avenir.

I join Senator Atkins, who spoke to me with regret over the departure of our Black Rod, and all honourable senators in expressing appreciation and praise for the tremendous work that Terry has done while he has been among us, and to wish him all the best in the future.


Honorables sénateurs, je pense que, en notre qualité de sénateurs ici assemblés, nous voudrons exprimer nos condoléances aux familles touchées et offrir nos meilleurs vœux de guérison aux personnes qui s'efforcent encore de recouvrer la santé.

Honourable senators, I think we, as a Senate chamber, want to offer our condolences to the families affected and our best wishes to those who are still struggling to maintain their health.


Lorsqu’un homme politique a atteint un tel niveau et a respecté si rigoureusement ces vertus, il mérite nos remerciements, notre reconnaissance et nos meilleurs vœux.

When a politician has reached such a high level and has held on to them so tightly, he deserves thanks, recognition and best wishes.


En tous cas, je souhaiterais transmettre mes meilleurs vœux à nos collègues roumains et bulgares et j’espère qu’à partir du 1er janvier 2007, ils pourront jouir d’un statut similaire au nôtre au sein de cette Assemblée.

In any case, I should like to give our Romanian and Bulgarian colleagues my best wishes and hope that from 1 January 2007 they can be sitting on a par with us here in Parliament.


Il faut en féliciter la Banque centrale européenne et son président, M. Duisenberg, pour son excellente gestion et lui témoigner, pour cette dernière comparution devant l’Assemblée, notre reconnaissance et nos meilleurs vœux pour l’avenir, en lui souhaitant de le passer en compagnie de ses petits-enfants qui n’ont connu que l’euro comme monnaie unique.

The European Central Bank and its President, Mr Duisenberg, must be congratulated on the euro’s sound management and we must thank him, in his last appearance in plenary, and extend our best wishes for the future, hoping that he enjoys them in the company of his grandchildren, who have only known the euro as the single currency.


Enfin, je voudrais transmettre mes meilleurs vœux à notre ancien collègue Cravinho, que l'on m'a dit très malade.

All that remains is for me to convey to you my best wishes for our former colleague Mr Cravinho, who I hear is seriously ill.


Je vous dirais donc, Monsieur le Président du conseil d'administration, de transmettre nos meilleurs vœux et notre reconnaissance à ces deux collègues mais je vous prie de signifier à un autre de vos collègues que nous ne sommes pas contents de lui.

And so, Mr chairman of the board, I would say send these two board members our best wishes and congratulations, but tell one of the others that we are not satisfied with him.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meilleurs vœux notre ->

Date index: 2024-07-07
w