Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meighen et moi-même avons conclu " (Frans → Engels) :

Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


source auprès de laquelle moi-même ou mon entité avons obtenu les ressources génétiques et les connaissances traditionnelles associées aux ressources génétiques.

the source from which I or my entity obtained the genetic resource and traditional knowledge associated with genetic resources.


David et moi-même – avec nos équipes avons bien travaillé ensemble.

David and I – as well as our teams – worked well together.


Et, cet été, nous avons réussi à mieux contrôler la route de la Méditerranée centrale: les arrivées y ont diminué de 81% en août par rapport au même mois de l'année dernière.

And this summer, we managed to get more control over the Central Mediterranean route with arrivals in August down by 81% compared to the same month last year.


Dès novembre 2001, après trois mois de négociations et de dialogues particuliers, l'exécutif national de l'Assemblée des Premières nations et moi-même avons conclu un accord.

By November 2001, after three months of negotiation, the entire national executive of the AFN and I reached an agreement.


Le sénateur Meighen et moi-même avons conclu qu'il serait peut-être plus facile de convaincre le ministère des Finances de porter le plafond de 20 p. 100 à 30 p. 100 d'après ce précédent - sachant à quel point le ministère des Finances aime les précédents - que de le convaincre d'adopter notre solution privilégiée, qui serait de n'imposer aucun plafond.

Senator Meighen and I concluded that it might be easier to persuade the Department of Finance to move from 20 per cent to 30 per cent based on precedent - knowing how the Department of Finance loves precedents - rather than moving to our preferred solution which would be no cap.


nonobstant le point c), le bail d'immeuble conclu en vue de l'usage personnel temporaire pour une période maximale de six mois consécutifs est régi par la loi du pays dans lequel le propriétaire a sa résidence habituelle, à condition que le locataire soit une personne physique et qu'il ait sa résidence habituelle dans ce même pays.

notwithstanding point (c), a tenancy of immovable property concluded for temporary private use for a period of no more than six consecutive months shall be governed by the law of the country where the landlord has his habitual residence, provided that the tenant is a natural person and has his habitual residence in the same country.


Après avoir étudié la situation pour le nouveau gouvernement, en 1984, mes collègues et moi-même avons conclu que l'une des principales lacunes résidait dans le fait que les sociétés d'État n'avaient pas de comptes à rendre, qu'il n'y avait pas de responsabilité ministérielle.

After studying the situation for the new government in 1984, I and my colleagues concluded that one major defect was that the Crown corporations existed in a no-man's land of accountability and ministerial responsibility.


Le sénateur Tkachuk : Le sénateur Meighen et moi-même avons siégé à un comité qui examine la question de la démographie.

Senator Tkachuk: Senator Meighen and I have been on a committee that examined demographics.


Le sénateur Meighen et moi-même avons assisté à toute une série de rencontres avec des représentants du gouvernement et de l'ICCA.

Senator Meighen and I have been going to a series of meetings with the government on the one hand and the CICA on the other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

meighen et moi-même avons conclu ->

Date index: 2022-02-15
w