Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maximum vous pourriez vous limiter " (Frans → Engels) :

Cependant, vous pourriez certainement avoir un système en place où les remplaçants pourraient être tirés d'une liste de tous les membres du caucus, ou vous pourriez la limiter.

However, certainly, you could have a system in place where the substitutions could be drawn from a list of all of the members of the caucus, or you could restrict it.


Michael, pourriez-vous limiter votre exposé à 15 ou 20 minutes au maximum?

Michael, could you keep your presentation to 15 or 20 minutes, at the most?


Si le seuil est de 60 p. 100, vous n'avez pas à vous rendre au maximum; vous pourriez vous limiter à 10 p. 100, si cela vous permet d'avoir un meilleur produit.

If you made it 60%, you don't have to go up to 60%; you could stay at 10%, if that made your product better.


Pourriez-vous nous éclairer quant aux points relatifs aux limites maximales pour l’aide de minimus pour les petites exploitations agricoles dans des zones éloignées, dans les îles de la mer Égée, ainsi que sur les points relatifs à l’attribution plus rapide de l’aide aux agriculteurs qui subissent des pertes dues aux intempéries?

Could you shed more light on the points relating to the maximum limits for de minimus aid for small agricultural units in remote areas and on the Aegean Islands and the points relating to the faster granting of aid to farmers who suffer losses caused by bad weather?


Pourriez-vous me dire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, si cette méthode consistant à fixer des limites pour les ressources et à procéder ensuite à des coupes correspond à une méthode que vous utilisez dans vos délibérations?

Could you tell us, Mr President-in-Office of the Council, whether this method consisting of setting limits on resources and then making cuts also corresponds to a method you use in your deliberations?


Pourriez-vous tout au moins aborder cette question avec la Commission et les États membres au Conseil pour tenter d’écourter au maximum les périodes de transition?

Could you at least raise this with the Commission and Member States in the Council to try and make the transitional periods as brief as possible?


Pourriez-vous vous renseigner sur les circonstances de cette manifestation et nous dire quelles sont les limites de ce Parlement et de quels droits disposons-nous pour chasser ces personnes de notre enceinte ?

Could you look into the circumstances of this: where are the limits of this Parliament and what rights do we have to exclude such people from our premises?


Ne pourriez-vous pas envisager une action à cet égard, sans vous limiter au seul secteur automobile qui est peut-être l'exemple le plus médiatisé ?

Can you consider some action in this area, not just limiting it to cars, which is perhaps the most publicised example?


Normalement, si un groupe invoquait un droit ancestral et disait qu'il a le droit d'utiliser les terres comme bon lui semble, vous ne pourriez pas limiter ce droit, le gouvernement interviendrait et dirait que la disposition est justifiée parce qu'une décharge polluerait la source d'eau.

Normally, if a group asserted an Aboriginal right and said, ' ' We have a right to use our reserve land whatever way we want. It is an Aboriginal or treaty right; therefore, your regulation cannot limit that right," the government would step in and say, ' ' This rule is justified because if you put your garbage dump there, you will pollute your water source.


Ce que j'essayais de faire valoir, c'est que, s'il disait — et si c'est le raisonnement du gouvernement — que des segments de 200 mètres d'une rivière ayant telle profondeur ou telle largeur ou je ne sais quoi sont exemptés, alors vous pourriez gravement limiter ou bloquer la navigation sur ces segments.

The point I was trying to make is, if he was saying — and if it is the government's view — that 200-metre segments of river that are this steep or that narrow or this shallow or so forth are exempted, then you could potentially, seriously impede or completely obstruct navigation on those segments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maximum vous pourriez vous limiter ->

Date index: 2022-07-04
w