Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mauvais temps puissent compter " (Frans → Engels) :

Une chose qui n'a pas changé, c'est une estimation du ministère de la Défense nationale qui dit que, par mauvais temps, il faudrait peut-être que les hélicoptères puissent voler pendant au moins trois heures.

One thing that has not changed is an estimate by the Department of National Defence that says in bad weather helicopters might have to stay in the air at least three hours.


Bien qu'ils puissent compter sur la collaboration des bureaux locaux de DRHC, il est clair que notre régime d'assurance-emploi ne fait pas le lien entre les divers événements qui se produisent en même temps dans une région.

While they are receiving co-operation from the local HRDC office, it is clear that there is nothing in our employment insurance system which connects the dots that they see so clearly.


– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis réellement que ce Parlement corrige enfin les lacunes de la directive sur les biens à temps partagé de 1994 afin que les consommateurs puissent compter sur une meilleure protection de leurs investissements.

– Mr President, I am really pleased that the gaps in the 1994 Timeshare Directive are finally being addressed by this Parliament so that consumers can look forward to better protection for their investments.


Les États membres doivent également veiller à ce que les navires qui se trouvent face à leurs côtes par mauvais temps puissent compter sur une assistance suffisante de remorqueurs lorsqu'ils sont en détresse.

Member States must also ensure that vessels encountering adverse weather conditions off their coasts, and as a result finding themselves in difficulties, are guaranteed appropriate assistance from sea-going tugs.


Il devait normalement être fait à compter du 1 juillet, mais en raison du mauvais temps, il a été reporté.

It was scheduled to open on July 1, but because of bad weather it will be postponed.


Nous avons trouvé cette formule de compromis afin qu'il y ait, de la part de ces pays, une collaboration active, responsable -justement, en participant aux conseils d'administration, ils jouent un rôle actif - mais qu'en même temps, ils puissent profiter de l'expérience de la BEI, sur laquelle nous pouvons tous compter.

In other words, we have opted for this compromise formula to enable these countries to make an active, responsible contribution – they can sit on the management boards and have an active role – and, at the same time, to exploit the experience of the EIB, on which we can all rely.


Nous expliquerons en détail comment nous entendons restructurer complètement le régime d'assurance-chômage du Canada, dans un premier temps, pour faire en sorte que les chômeurs qui ont besoin d'une aide financière puissent compter sur un soutien solide, et, dans un deuxième temps, ce qui est encore plus important, pour offrir une série d'avantages qui permettront aux sans-emploi de réintégrer le marché du travail.

We will be detailing exactly how we would be proposing to fundamentally restructure the employment insurance system in this country to first make sure there is strong support of income for those who are unemployed and need that support, and even more important, to ensure that we are able to provide a series of benefits to enable people to go back to work.


Mais cela lui crée aussi une responsabilité, celle de défendre l'intérêt général européen, de ne pas accepter qu'il soit pris en otage par des intérêts particuliers, de faire en sorte que les travailleurs de notre continent puissent compter sur la Commission européenne pour défendre le droit à la consultation, à l'information, en temps utile, pour que vive un vrai dialogue social européen dans les grands groupes de taille européenne.

However, that also gives it a responsibility, that of defending the general interest of Europe, of not allowing it to be held hostage by private interests, of ensuring that employees on our continent can count on the European Commission to defend their right to consultation and information, in good time, so that a genuine European social dialogue can exist in the major Community-scale groups.


Les collectivités qui sont intégrées à ces programmes depuis un certain temps insistent beaucoup pour que leurs travailleurs soient eux-mêmes en santé et puissent compter sur un réseau de soutien.

Those communities that have been in these programs for a while place a lot of emphasis on ensuring that their workers get healthy themselves and have a support network.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mauvais temps puissent compter ->

Date index: 2024-04-10
w