Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mauvais régimes alimentaires comptent parmi " (Frans → Engels) :

Les modes de vie de plus en plus sédentaires, le manque d'exercice et de programmes de culture physique dans les écoles et les mauvais régimes alimentaires comptent parmi les principales raisons pour lesquelles les enfants d'aujourd'hui sont plus susceptibles d'avoir des maladies chroniques liées à l'obésité telles que le diabète, les affections cardiaques et certains cancers, et ce, beaucoup plus tôt que dans n'importe quelle autre génération.

Lifestyles that are increasingly lived just hanging around not doing very much, a lack of exercise and fitness programs in schools, and poor diets are among the main reasons children today are more likely to develop obesity-related chronic diseases like diabetes, heart disease and certain cancers at younger ages than any other generation.


Environ 40 p. 100 des coûts des soins de santé sont liés aux maladies chroniques et le régime alimentaire est un élément clé de la réduction des maladies chroniques — 90 p. 100 des cas de diabète de type II et 80 p. 100 des maladies cardio-vasculaires pourraient être évités grâce à un régime alimentaire amélioré, parmi les autres changements liés au mode de vie.

Some 40% of health care costs are driven by chronic disease, and diet is a key driver of reducing chronic disease—90% of type II diabetes, 80% of heart diseases, could be prevented through improved diets, among other lifestyle changes.


Parmi les autres questions à étudier figurent la traçabilité, la logistique et les services, les facteurs socioéconomiques et culturels, le bien-être des animaux et d'autres questions éthiques, la résilience de la chaîne alimentaire face aux risques environnementaux et climatiques, la limitation des effets négatifs qu'induisent sur l'environnement les activités liées à la chaîne alimentaire ainsi que des modifications des régimes alimentaires et des systèmes de production.

Other aspects to address are traceability, logistics and services, socio-economic and cultural factors, animal welfare and other ethical issues, the resilience of the food chain against environmental and climate risks, the limitation of negative impacts of food chain activities and of changing diets and production systems on the environment.


Parmi les autres questions à étudier figurent la traçabilité, la logistique et les services, les facteurs socioéconomiques et culturels, le bien-être des animaux et d'autres questions éthiques, la résilience de la chaîne alimentaire face aux risques environnementaux et climatiques, la limitation des effets négatifs qu'induisent sur l'environnement les activités liées à la chaîne alimentaire ainsi que des modifications des régimes alimentaires et des systèmes de production.

Other aspects to address are traceability, logistics and services, socio-economic and cultural factors, animal welfare and other ethical issues, the resilience of the food chain against environmental and climate risks, the limitation of negative impacts of food chain activities and of changing diets and production systems on the environment.


D’ailleurs, d’d’éminents diététiciens sont convaincus qu’il n’existe pas de bons ou de mauvais aliments, mais uniquement de bons ou de mauvais régimes alimentaires, selon la manière dont sont combinés différents aliments dans le régime général.

What is more, leading nutritionists believe that there is no such thing as good foods and bad foods, but only good diets and bad diets, depending on how individual foods are combined in a person’s overall diet.


Cette information devrait donc figurer parmi les informations sur la chaîne alimentaire qui doivent être fournies à l’abattoir afin de permettre aux États membres d’appliquer le régime de tests approprié pour détecter la présence de Trichinella

Such information should therefore be included in the food chain information to be provided to the slaughterhouse, in order to enable the Member States to apply the appropriate Trichinella testing regime.


Cela est particulièrement vrai dans le domaine de la santé par suite de forts taux de diabète et d’autres maladies souvent associées à un mauvais régime alimentaire, à la pauvreté et à d’autres conditions.

That is certainly true with respect to the health determinants, whether it is virtual epidemics or diabetes and other conditions that are often associated with poor diet, poverty, et cetera.


L’idée d’interdire l’élaboration de telles allégations concernant les profils nutritionnels de certaines denrées alimentaires va à l’encontre du principe de la science alimentaire, selon laquelle il n’existe pas d’aliments bons ou mauvais, mais seulement de bons ou de mauvais régimes alimentaires.

The idea of prohibiting the making of such claims about the nutrient profile on particular foods goes against the principle of food science, according to which there are no good or bad foods, but only a good or bad diet.


En outre, en ayant un mauvais régime alimentaire et un style de vie malsain, les gens contribuent eux-mêmes à une détérioration de leur santé, voire à leur propre mort.

In addition, people are contributing to their own ill health and even death through poor diet and unhealthy lifestyles.


Les maladies cardiaques qui ont pour principal facteur un mauvais régime alimentaire sont une des principales causes de décès, mais cela ne nous incite pas à interdire certains produits alimentaires.

Heart disease, with bad diet as a major contributor, is one of the leading causes of death, but we do not prohibit certain foods.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mauvais régimes alimentaires comptent parmi ->

Date index: 2024-11-24
w