Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière dont nous puissions vous rendre » (Français → Anglais) :

«Le monde a besoin d’une Europe qui soit en mesure de déployer des missions militaires afin de stabiliser les zones de crise.Nous devons renforcer notre politique étrangère et de sécurité commune et notre approche commune en matière de défense, car ensemble, nous avons le pouvoir et la dimension nécessaires pour peser sur le monde et ten ...[+++]

"The world needs a Europe that is capable of deploying military missions to help stabilise the situation in crisis areas.. We need to reinforce our Common Foreign and Security Policy and a common approach to defence matters because together we have the power, and the scale to shape the world into a fairer, rules based and human rights' abiding place".


Enfin, nous aurons les uns et les autres et vous-mêmes, Mesdames et Messieurs les députés, comme élus des peuples, nous aurons des comptes à rendre. Aux citoyens, qui sont notre priorité s'agissant de leurs droits.

Finally, all of us, including you honourable members, are elected representatives. We will have to be accountable to our citizens, whose rights are our priority.


Et j'ajoute que ce point est important si nous voulons – comme vous l'avez vous-même souhaité – bâtir dans l'avenir une relation différente mais solide, durable, en matière de commerce, en matière de protection de la sécurité, de lutte contre le terrorisme, de défense.

And I would add that this is an important point if – as you have wished – we are to begin a different, but solid and lasting relationship in trade, security, the fight against terrorism, and defence.


Veuillez vous contenter de lire un résumé de la pétition afin que nous puissions nous rendre au bout de la journée.

Just read a summary of the petition and we will get through the day.


Nous savons que vous avez beaucoup réfléchi à tout cela et c'est toujours important pour nous de savoir où vous en êtes dans votre réflexion, afin que nous puissions nous rendre utiles en nous inspirant de vos suggestions.

We know you've done a lot of thinking on these things, and it's always important that we know what you're thinking so that we can help in whatever way you suggest.


Mais pour que nous puissions collectivement rendre des comptes sur la façon dont les enfants canadiens évoluent, nous devons pouvoir suivre le progrès au fil du temps, et pour ce faire, il nous faut un mécanisme.

We believe that for us to be collectively accountable for how Canada's children are doing, we need to be able to track progress over time. To do that, we need to have a mechanism.


Vous pourriez peut-être nous fournir de la documentation sur la démographie du Canada, qui indiquerait les langues qui y sont parlées et la composition de notre population canadienne d'origine asiatique afin que nous puissions nous rendre compte qu'il s'agit d'un enjeu intérieur et non uniquement d'un enjeu sur le plan du commerce et de l'investissement.

Perhaps you could give us as a background paper containing some information on the demography of Canada, indicating the languages that are spoken and what our Asian Canadian population is made up of, so that we can have some sense in our work that this is an internal issue for us, not just a trade and investment issue.


Nous avons essayé de vous fournir ici une étude de cas, celle du lindane, afin de vous donner, à vous les parlementaires canadiens, les munitions requises pour garantir que les prochaines modifications soient vigoureuses et que nous aboutissions à une loi dont nous puissions être fiers, une loi qui donne à l'équipe de négociation canadienne une beaucoup plus grande marge de manoeuvre dans les négociations internationales.

What we've tried to do here is to provide you with a case study on lindane that would arm you, as Canadian parliamentarians, to make the case that has to be made to ensure that the forthcoming amendments are strong and that we have legislation that we can be proud of, and in particular legislation that will give the Canadian negotiating team far greater manoeuvring room in dealing with international negotiations.


En tant qu'assemblée représentant les villes et les régions d'Europe, nous en soutiendrons le déploiement et nous coopérerons activement avec les autorités locales et régionales pour faire en sorte que nous puissions réaliser les objectifs de l'Union en matière de diversité pour 2020».

As the Assembly representing cities and regions in Europe, we will support its roll out and actively engage with local and regional authorities to ensure we reach our biodiversity targets for 2020".


Au niveau de l'UE, nous devons simplifier la réglementation en matière de TVA, adapter les règles d'insolvabilité, rendre plus facilement accessibles les informations sur les exigences réglementaires et travailler à un cadre en matière de propriété intellectuelle clair et favorable aux PME.

At EU level, we need to simplify VAT regulation, adapt insolvency rules, make information on regulatory requirements more easily accessible and work on a clear and SME-friendly intellectual property framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matière dont nous puissions vous rendre ->

Date index: 2021-09-12
w