Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière de ressources et des difficultés auxquelles nous ferions face » (Français → Anglais) :

C'était certainement le cas en 1999, lorsque nous avons fait le bilan des demandes en matière de ressources et des difficultés auxquelles nous ferions face en matière de modernisation; c'est alors que nous avons compris que nous avions besoin des nouvelles ressources dont il est question dans le budget de 2000.

That held particularly true in 1999 when we clarified the resource demands and the difficulties we would face in respect of modernization and the fact that we needed new resources identified in budget 2000.


Je souligne pour la dernière fois que le ministre actuel de la santé, et je lui souhaite d'ailleurs un prompt rétablissement, et l'actuelle ministre de la Justice n'ont pas réussi à mettre au point une mesure législative qui permettrait réellement d'affronter les difficultés auxquelles nous faisons face au pays en matière de crime.

I would point out for the last time that both the present health minister, and I wish him well in his recovery from his operation, and the present justice minister failed to accomplish any legislation of any real benefit for the difficulties in the country involving crime.


En somme, nous reconnaissons les difficultés auxquelles nous faisons face en matière de recrutement et de maintien en poste.

In summary, we recognize the unique recruitment and retention challenges we have.


Ce fut là un avant-goût des difficultés auxquelles le Conseil devra faire face pour s’entendre sur le prochain cadre financier pluriannuel et sur les nouvelles ressources propres, qui, comme nous le savons, requièrent l’unanimité du Conseil.

This was a portent of the difficulties that the Council will face in reaching agreement on the next Multiannual Financial Framework and on new own resources, which, as we know, require unanimity in the Council.


Nous ne devons pas non plus oublier que le pays est toujours l’un des plus pauvres d’Afrique, ce qui veut dire que l’Union européenne doit redoubler d’attention en matière de coopération dans les domaines de la santé publique et de l’éducation, dans le but d’améliorer les conditions de vie de sa population et de surmonter les difficultés ...[+++]

We should also bear in mind that it is still one of the poorest countries in Africa, which means that the European Union must pay greater attention to cooperation in the areas of public health and education, in order to improve the living conditions of its population and overcome the difficulties that a large part of the Guinea-Bissau population still has to face, particularly women, mothers and children.


Nous ne devons pas non plus oublier que le pays est toujours l’un des plus pauvres d’Afrique, ce qui veut dire que l’Union européenne doit redoubler d’attention en matière de coopération dans les domaines de la santé publique et de l’éducation, dans le but d’améliorer les conditions de vie de sa population et de surmonter les difficultés ...[+++]

We should also bear in mind that it is still one of the poorest countries in Africa, which means that the European Union must pay greater attention to cooperation in the areas of public health and education, in order to improve the living conditions of its population and overcome the difficulties that a large part of the Guinea-Bissau population still has to face, particularly women, mothers and children.


Aborder de manière fragmentaire, comme le gouvernement le fait présentement, les problèmes qui se posent dans notre pays en matière criminelle et les difficultés auxquelles nous faisons face dans notre système de justice pénale ne constitue tout simplement pas la solution.

To approach the issue of criminal concerns in our country, the difficulties with our criminal justice system in the piecemeal way with which the government is proceeding, is simply not the answer.


Vos homologues des États-Unis, du Royaume-Uni, de la France, de l'Allemagne, de la Belgique, de l'Italie, des Pays-Bas et d'Israël ont la capacité de se présenter devant un comité de surveillance et de lui fournir des renseignements concernant non seulement le passé, mais également leurs difficultés actuelles et les problèmes en matière de ressources et de technologies auxquelles ils devront faire face.

Your colleagues who do the same work that you do in the United States, the United Kingdom, France, Germany, Belgium, Italy, the Netherlands and Israel have the ability to go before an oversight committee and share with them not just things about the past but about the challenges they're facing now, the issues they have with respect to resources and some of the technological issues that are coming at them.


w