Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière de modifications devraient veiller » (Français → Anglais) :

Les États membres devraient fixer des règles en matière de sanctions en cas d'infraction aux dispositions nationales transposant la présente directive et ils devraient veiller à leur mise en œuvre.

Member States should lay down rules on penalties for infringements of national provisions transposing this Directive and ensure that they are implemented.


Lorsqu'ils mettent en place leurs autorités de la compétitivité, les États membres devraient veiller à se conformer aux exigences minimales énoncées dans la proposition de décision du Conseil: les autorités devraient être indépendantes des pouvoirs publics compétents dans des matières connexes et avoir la capacité de fournir des analyses économiques de haute qualité.

When setting up their Competitiveness Boards, Member States should ensure they conform to the minimum requirements set out in the proposed Council Decision: the boards should be independent from government authorities dealing with related matters and have the capacity to ensure high-quality economic analysis; in addition, they should not convey only, or mainly, the views of specific groups of stakeholders.


Les dispositions adoptées par la Commission en matière de modifications devraient veiller notamment à simplifier les procédures administratives.

The rules on variations adopted by the Commission should pay particular attention to simplifying administrative procedures.


(29)Les autorités de résolution devraient veiller, lorsqu'elles ont recours à des instruments ou à des pouvoirs de résolution, à ce que les actionnaires et les créanciers assument une part appropriée des pertes, à ce que la direction soit remplacée, à ce que les coûts de la procédure de résolution soient les plus limités possible et à ce que tous les créanciers de l'établissement insolvable qui sont de la même catégorie soient traités de la même manière. Lorsque l'utilisation des instruments d ...[+++]

(29)When applying resolutions tools and exercising resolution powers, resolution authorities should make sure that shareholders and creditors bear an appropriate share of the losses, that the managers are replaced, that the costs of the resolution of the institution are minimised, and that all creditors of an insolvent institution that are of the same class are treated in a similar mannerWhen the use of the resolution tools involves the granting of State aid, interventions should have to be assessed in accordance with the relevant State aid provisions.


Monsieur le Président, nous proposons des modifications pour veiller à ce que les agents de santé et de sécurité puissent mieux gérer leur emploi du temps et avoir plus de temps à consacrer à l'application des règlements en matière de santé et sécurité au travail et à la prévention des accidents en milieu de travail, grâce à une plus grande fréquence des interventions proactives de sensibilisation et d'éducation.

Mr. Speaker, the amendments would ensure that the time of health and safety officers is used more effectively to enforce the occupational health and safety regulations and to focus more on preventing workplace accidents through increased awareness, education, and proactive interventions.


· Tous les États devraient assurer la protection des droits de l'homme des migrants, en tant que priorité politique transversale, et devraient veiller au respect des instruments internationaux pertinents en matière de droits de l'homme.

· All States should ensure the protection of the human rights of migrants as a cross-cutting policy priority, and should uphold the relevant international human rights instruments.


Les États membres devraient veiller à ce que les besoins en matière de renforcement de l'efficacité et de la transparence des administrations et de modernisation des services publics reçoivent des réponses appropriées.

Member States should ensure that the need to increase efficiency and transparency in public administrations and to modernise public services is adequately addressed.


En outre, la Communauté et les États membres devraient veiller à ce que le développement durable soit dûment pris en compte au sein des instances internationales compétentes en matière de transports, comme l'Organisation maritime internationale et l'Organisation de l'aviation civile internationale.

Moreover, the Community and the Member States should ensure that sustainable development is duly taken into account in international transport bodies such as the International Maritime Organisation and the International Civil Aviation Organisation.


15. La Commission et les États membres devraient veiller à ce que leur approche en matière de cadre de contrôle interne intégré soit basée sur des normes de contrôle communes et devraient se concerter, dans le cadre d'une formation appropriée, sur la façon de mettre en œuvre ces normes le plus efficacement possible.

15. The Commission and Member States should ensure that their approach concerning the integrated internal control framework is based on common control standards and should consider together, in the appropriate formation, how these standards can be most effectively applied.


À mon avis, le rapport incarne tout ce que les propositions de modifications législatives en matière pénale ne devraient pas être.

The report, in my opinion, represents everything that proposals for criminal legislative change should not be.


w