Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matière de migration devraient reposer " (Frans → Engels) :

Pour ces cas — qui occupent les autorités compétentes en matière de migration pendant un temps considérable et qui constituent un défi majeur pour la gestion des retours —, de nouvelles solutions innovantes doivent être trouvées, qui reposent sur un renforcement de la coopération avec les pays tiers et respectent pleinement les droits fondamentaux.

For those cases — which take up significant migration authority time and are a major challenge to return management — new, innovative solutions must be found, based on increased cooperation with non-EU countries and in full respect of fundamental rights.


Compte tenu du caractère multidimensionnel de la politique en matière de migration, le Parlement européen, le Comité économique et social et le Comité des régions devraient être étroitement associés à l'élaboration et à la mise en oeuvre de la politique communautaire en matière d'immigration.

In view of the multi-dimensional aspects of migration policy, the European Parliament, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions should be closely involved with the development and implementation of the Community immigration policy.


Quatre mois après la proposition de ce nouveau cadre par la Commission au titre de l'agenda européen en matière de migration et son approbation par le Conseil européen de juin, qui demandait également sa mise en œuvre rapide, la nouvelle approche de l'UE reposant sur un partenariat avec les pays d'origine et de transit des flux migratoires commence à produire des résultats.

Four months after the Commission proposed this new Framework under the European Agenda on Migration and its endorsement by the June European Council, which also called for its swift implementation, the EU's new partnership approach with countries of origin and transit of migration is starting to yield results.


L'agenda européen en matière de migration repose sur un principe simple: aider les migrants ayant besoin d’une protection internationale et renvoyer les migrants qui ne disposent pas d’un droit de séjour sur le territoire de l’UE.

The European Agenda on Migration is based on a simple principle: help migrants in need of international protection and return migrants that have no right to stay on EU territory.


Actuellement, nombreux sont les pays en développement à ne pas avoir établi de cadre stratégique adapté en matière de migration ou de travail et dont le développement économique repose dans une large mesure sur la main-d'œuvre migrante.

Currently, many developing countries without adequate migration or labour policy frameworks rely substantially on migrant labour force for their economic development.


Les résultats de ce travail de recherche devraient jeter les bases analytiques fondées sur des faits sur lesquelles devraient reposer les solutions aux grandes questions en matière de politiques et de programmes de la santé.

The results of this research work are to form the analytical, fact- based foundation on which we should base the solutions to the major issues regarding health policies and programs.


Relativement aux marchés 4 et 5, les obligations actuelles en matière de PSM devraient être maintenues et ne devraient pas être annulées par des changements apportés à l’architecture et aux technologies de réseau existantes, à moins qu’un accord ne soit conclu concernant un processus approprié de migration entre l’opérateur PSM et les opérateurs bénéficiant actuellement d’un accès au réseau de l’opérateur PSM.

Existing SMP obligations in relation to Markets 4 and 5 should continue and should not be undone by changes to the existing network architecture and technology, unless agreement is reached on an appropriate migration path between the SMP operator and operators currently enjoying access to the SMP operator’s network.


Le maintien et le développement des compétences et des qualifications en matière de sûreté nucléaire devraient reposer, entre autres, sur un processus consistant à tirer les enseignements de l’expérience acquise par le passé dans le cadre de l’exploitation et à tirer parti, le cas échéant, des progrès méthodologiques et scientifiques.

Maintenance and further development of expertise and skills in nuclear safety should be based, inter alia, on a process of learning from past operating experience and employing developments in methodology and science, as appropriate.


renforcement de la coopération entre les États membres et de leur action en matière de migrations: La communication propose, entre autres, que l'UE réfléchisse aux possibilités d'établir un système de surveillance et de mettre en place un réseau méditerranéen de patrouilles côtières qui devraient, à terme, couvrir l'ensemble de la Méditerranée et fourniraient les instruments nécessaires pour pouvoir repérer les immigrés clandestins ...[+++]

strengthening cooperation and action between Member States on migration issues- The Communication suggests, amongst others, that the EU must look into the feasibility of establishing a surveillance system and, a Mediterranean Coastal Patrols Network, to eventually cover the whole of the Mediterranean Sea, providing the necessary tools to detect illegal immigration and save lives at sea.


SE FÉLICITE de la réunion qui a eu lieu le 9 juin 2005 dans le cadre du dialogue entre l'UE et l'OPEP dans le domaine de l'énergie et PREND ACTE des éléments figurant dans le communiqué de presse qui a été publié à l'issue de la réunion , parmi lesquels le programme de travail pour la période 2005-2006, RAPPELLE l'importance qu'il accorde aux dialogues et à la coopération avec les pays tiers en matière d'énergie et les principes sur lesquels ces dialogues devraient reposer, tels qu'ils figuren ...[+++]

WELCOMES the meeting held on 9 June 2005 in the framework of the Energy dialogue between the EU and OPEC and TAKES NOTE of the elements featuring in the press release issued after the meeting , notably the work programme 2005-2006, RECALLS the importance it gives to dialogues and cooperation with third countries in the field of energy and the principles on which these dialogues should be based, as stated in its conclusions on International Relations in the Field of Energy adopted in May 2003 , STRESSES in this context the key contribution that the EU-OPEC Energy dialogue can make to security of supply and transparency and predictability ...[+++]


w