Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "massive ne suggère-t-elle pas plutôt " (Frans → Engels) :

Elle fonctionne plutôt sur ce que les organismes membres lui ont suggéré comme étant raisonnable.

Rather, it has been operating on what its member organizations are suggesting would be reasonable.


E. considérant que la République populaire démocratique de Corée est loin d'atteindre son objectif déclaré, à savoir devenir une nation forte et prospère, et qu'elle a plutôt isolé et appauvri de plus en plus sa population par sa course aux armes de destruction massive;

E. whereas the DPRK is far from achieving its stated goal of becoming a strong and prosperous nation and has instead increasingly isolated and impoverished its people through its pursuit of weapons of mass destruction;


Cette détérioration réellement massive ne suggère-t-elle pas plutôt au Conseil qu’il devrait essayer une nouvelle stratégie: rappeler à un pays voisin de l’Union européenne les engagements qu’il a pris dans le cadre de ses relations internationales?

Rather, does not this truly massive deterioration suggest to the Council that it should try a new strategy: reminding a neighbour of the European Union of commitments that it made in the context of its international relations?


19. suggère que l'Union réévalue sa relation de bailleur de fonds avec les pays à revenu intermédiaire puisque de nombreuses économies émergentes ont dépassé le stade de la coopération au développement traditionnelle; attend de l'Union qu'elle concentre plutôt ses financements sur les populations les plus démunies de ces pays et sur les pays les plus défavorisés, notamment les pays les moins développés;

19. Suggests that the EU reassess its donor relationship with middle-income countries, since many emerging economies have outgrown traditional development cooperation; looks instead to the EU to concentrate funding on the neediest population groups in those countries, and on the poorest countries, especially least-developed countries;


Ce rapport dépeint ainsi une société européenne caricaturale empreinte d’hostilité quotidienne et systématique envers les femmes: les politiques de relance seraient sexistes parce qu’elles aident des secteurs à main-d’œuvre plutôt masculine, les politiques de rigueur budgétaire aussi parce qu’elles touchant des secteurs publics féminisés.En revanche, silence absolu sur les conséquences d’une présence massive en Europe de populations immigrées dont la culture et les pratiques confinent les femmes ...[+++]

This report portrays a caricature of a European society marked by daily and systematic hostility towards women: recovery policies are apparently sexist because they tend to aid male labour sectors, as are strict budget policies, because they affect feminised public sectors . By contrast, there is absolute silence on the consequences of the massive presence in Europe of immigrant populations whose culture and practices imprison women in an inferior status, light years away from our values and our concepts.


Je suggère qu'on dise plutôt « - la Ministre, pour qu'elle explique les motifs derrière ces compressions [.] » C'est une question de sens.

I would propose the following instead: “-la Ministre, pour qu'elle explique les motifs derrière ces compressions[.]”. It's a question of meaning.


Elle suggère de revenir à la proposition originale stipulant que le délai de trois ans débute, pour un candidat à l'investiture, après la date de désignation, plutôt que le jour de la désignation; pour un candidat à la direction d'un parti, trois ans après la fin de la course, plutôt que le jour du vote; et pour un parti, trois ans après la fin de l'exercice financier au cours duquel le prêt a été consenti, plutôt que le jour où le montant est exigé.

It suggests returning to the original proposal that the three-year time period should start after the selection date in the case of a nomination contestant, rather than on the selection day; after the end of the leadership contest in the case of a leadership contestant, rather than the voting day; and for a party, three years after the end of the fiscal year in which the loan was made, rather than the day the amount is due.


Quatrièmement, alors que les entrées en salle au Québec sont massives et qu'elles sont plutôt médiocres dans le reste du Canada, relativement au cinéma national, ne serait-il pas approprié, face à ces deux réalités différentes, de développer deux politiques cinématographiques différentes?

Fourth, while box office is huge in Quebec and quite mediocre in the rest of Canada for the national film industry, wouldn't it be appropriate, in view of these two different situations, to develop two separate film policies?


Elles sont descriptives plutôt que normatives; elles ne font que concevoir différents scénarios en fonction de la situation actuelle d'un pays donné et ne suggèrent que très rarement d'interdire des pratiques qui sont douteuses.

They are descriptive rather than prescriptive, they merely lay out different scenarios depending on a country's current situation and very rarely suggest to forbid practices that are dubious.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Finances admettra-t-il que les pressions des milieux financiers sont un signal à l'effet qu'il doit s'attaquer au problème de déficit par une réduction massive des dépenses de l'État, mais ça doit surtout être cette approche qui est privilégiée plutôt que de recourir à une hausse d'impôts et de taxes de la classe moyenne, comme il l'a lui-même suggéré, ce qui nuirait grandement à ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, will the Minister of Finance acknowledge that the pressure from the financial community is a signal that he should tackle the deficit problem by making massive cuts in government spending, which has to be the preferred approach, rather than raise the taxes of the middle class, as he himself proposed, which would considerably delay an economic upturn?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

massive ne suggère-t-elle pas plutôt ->

Date index: 2024-11-30
w