Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mars et celle de jean-eric " (Frans → Engels) :

Après la nomination de Mme Paraskevi Michou, la première femme Directrice générale de la DG Migration et Affaires Intérieures à compter du 1er mars et celle de Jean-Eric Paquet en qualité de Directeur général de la DG Recherche et Innovation à compter du 1er avril, deux des trois postes de Secrétaires généraux adjoints sont publiés aujourd'hui afin d'être pourvu le plus rapidement possible et au plus tard en avril 2018.

With the appointment of Paraskevi Michou as the first female Director-General for Migration and Home Affairs as of 1 March and Jean-Eric Paquet as Director-General of DG Research and Innovation as of 1 April, two out of the three positions of Deputy Secretary-General are published today to be filled as rapidly as possible, at the latest by April 2018.


(Le document est déposé) Question n 281 Mme Jean Crowder: En ce qui concerne le processus des traités de la Colombie-Britannique: a) quelles mesures concrètes le gouvernement a-t-il prises pour étudier la question de l’accumulation des intérêts des prêts accordés en vertu d’un traité; b) dans quelle mesure la dette des intérêts influe-t-elle sur les négociations d’un traité; c) quand le gouvernement énoncera-t-il sa nouvelle politique de financement de l’autonomie gouvernementale des Premières nations qu’il a annoncée dans le budget de mars 2010; d) quels changements ont été apportés au mandat fédéral relatif aux négociations depuis 2 ...[+++]

(Return tabled) Question No. 281 Ms. Jean Crowder: With regard to the British Columbia Treaty Process: (a) what substantive actions has the government taken to study the issue of accumulation of interest from treaty loans; (b) how does the debt from this interest affect the treaty negotiations; (c) when will the government outline its new approach to funding for First Nations self-government as announced in the March 2010 budget; (d) how has the federal mandate on negotiation changed since 2006; (e) how many treaty loans will come ...[+++]


L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, je donne avis que, le mardi 13 mars 2001, j'attirerai l'attention du Sénat sur les négociations en cours concernant le renouvellement de l'entente de radiotélédiffusion entre le Sénat et CPAC, la Chaîne d'affaires publiques par câble, afin que celle-ci inclue le sous-titrage des débats parlementaires autorisés à la télévision et que le renouvellement de cette entente donne suite aux engagements de CPAC concernant les services aux malentendants.

Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, I give notice that, on Tuesday, March 13, 2001, I shall call the attention of the Senate to the current negotiations on the renewal of the broadcasting agreement between the Senate and CPAC, the Cable Public Affairs Channel, to ensure that they include the closed captioning of parliamentary debates authorized for television and that the renewal of this agreement reflect the commitments made by CPAC on services for the hearing- impaired.




Anderen hebben gezocht naar : er mars et celle de jean-eric     budget de mars     d’un traité celles     mardi 13 mars     afin que celle-ci     mars et celle de jean-eric     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mars et celle de jean-eric ->

Date index: 2023-07-23
w