Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marqué l'histoire sud-africaine " (Frans → Engels) :

Le fragile continent africain, dont l’histoire centenaire a marqué considérablement la mentalité de ses habitants, se trouve maintenant confronté à la menace de la déstabilisation d’une région entière suite au coup d’État des dirigeants militaires de la Mauritanie.

The fragile African continent, whose centuries-old history has seriously marked the mentality of its inhabitants, is now also facing the threat of destabilization of an entire region following the coup d’état of the military leaders of Mauritania.


Selon moi, même si la Chine s’est tournée vers ce continent africain jusqu'ici oublié, il est essentiel que son action soit contenue par certaines limites pour éviter le risque qu’elle se transforme en une nouvelle forme de colonialisme, comme celui qui a marqué notre propre histoire européenne et en a écrit des pages honteuses.

It is vital in my opinion that, even though China has turned its spotlight on the hitherto forgotten continent of Africa, its conduct must be kept within limits so as not to slip into a potential new form of colonialism, which has after all marked and written shameful pages of our own, European, history.


En vue de protéger le marché sud-africain, les importateurs de 'Retsina' communautaire en Afrique du Sud doivent enregistrer la dénomination en tant que marque commerciale de certification conformément au droit sud-africain.

With a view to protecting the South African market, importers of Community 'Retsina' in South Africa must register the name as a trademark for certification in accordance with South African law.


En vue de protéger le marché sud-africain, les importateurs de 'Retsina' communautaire en Afrique du Sud doivent enregistrer la dénomination en tant que marque commerciale de certification conformément au droit sud-africain.

With a view to protecting the South African market, importers of Community 'Retsina' in South Africa must register the name as a trademark for certification in accordance with South African law.


4. Le Conseil européen se réjouit de la présence à Cardiff du Président de la République d'Afrique du Sud, M. Nelson Mandela, dont le courage et la sagesse politique ont profondément marqué l'histoire sud-africaine, et qui fait figure d'exemple pour les défenseurs des droits civils et de la démocratie à travers le monde.

4. The European Council warmly welcomes the presence in Cardiff of the President of the Republic of South Africa, Mr Nelson Mandela, whose personal courage and statesmanship has profoundly marked the history of his country, and has served as an example to champions of civil rights and democracy throughout the world.


Dans ce sens, il aurait était impardonnable que, alors que ce régime odieux se démantèle en Afrique du Sud, alors que les Sud-Africains font l'histoire et montrent l'exemple en procédant à une réconciliation admirable, surmontant par là avec succès la transition, toujours ardue, d'une guerre civile et d'une dictature, transition des schémas d'un mouvement de libération à la constitution d'un État pluraliste, démocratique et de droit, il aurait été scandaleux, dis-je, que, alors que les Sud-Africains n'ont pas trahi notre confiance dan ...[+++]

It would have been unforgivable if, when South Africa has dismantled that odious regime, when the South Africans have made history and shown an example by bringing about an admirable reconciliation, successfully overcoming the always difficult transition from a civil war and a dictatorship, the transition from having the profile of a freedom movement to the establishment of a pluralist, democratic and constitutional State, it would have been scandalous if, when the South Africans have not betrayed our trust in their conduct, we Europeans were not able to rise to the occasion and were to betray the trust which South Africa has put in us.


J'ai choisi la période du 20 au 27 avril parce que ce sont les 19 et 20 avril 1939 qu'a commencé l'Holocauste que les nazis ont commis contre la population juive, que le 17 avril marque la fin du régime de l'apartheid en Afrique du Sud et que, depuis lors, la population sud-africaine a le droit de voter au suffrage égalitaire.

I chose April 20 to 27 because April 19 and 20, 1939 was the beginning of the Holocaust committed by the Nazis against the Jewish population. April 27 was the end of the apartheid regime in South Africa which gave the South African population the right to vote; the one man, one vote concept.


AFRIQUE AUSTRALE - AFRIQUE DU SUD Le Conseil, rappelant ses conclusions du 19 avril 1994 sur ses relations futures entre l'Union européenne et l'Afrique du Sud, après avoir entendu un rapport de la Commission sur ses récents contacts avec le nouveau gouvernement sud-africain, - rappelle la détermination de l'Union européenne d'apporter son soutien au processus de transition en cours en Afrique du Sud et sa disponibilité à contribuer à la reconstruction et au développement économique de ce pays ; - confirme la disponibilité de l'Union à conclure rapidement un accord avec l'Afrique du Sud sur la base du paquet de mesures arrêté en avril d ...[+++]

SOUTHERN AFRICA - SOUTH AFRICA The Council, referring to its conclusions of 19 April 1994 on future relations between the European Union and South Africa and having heard a report from the Commission on its recent talks with the new South African Government, - reiterated the European Union's determination to support the transition process underway in South Africa and its readiness to contribute to the reconstruction and economic development of that country; - confirmed the Union's willingness to conclude an agreement swiftly with South Africa on the basis of the package of measures adopted last April, and requested the Commission to press on with its contacts with the new South African Government to that end; - recorde ...[+++]


En rejetant clairement les partis politiques prêchant la violence et la vengeance, les électeurs sud-africains ont tourné la page d'un chapitre sombre de leur histoire pour embrasser un avenir qui se veut démocratique et pacifique.

By clearly rejecting the political parties calling for violence and vengeance, South African voters turned the page on a dark chapter in their history to embrace a democratic and peaceful future.


Ce 33e train marque un véritable tournant dans le programme européen de reconstruction et de développement qui jette aux oubliettes l'assistance apportée aux victimes de l'apartheid par un grand nombre de petits projets réalisés par des ONG pour soutenir désormais des programmes de développement qui cadrent avec le programme de reconstruction et de développement du gouvernement sud-africain.

This train represents a profound shift in the EPRD from assistance to the victims of apartheid through a large number of small NGO projects to the support of development programmes coherent with the South African Government's Reconstruction and Development Programme (RDP).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

marqué l'histoire sud-africaine ->

Date index: 2022-11-06
w